Еще одна из рода Болейн - Филиппа Грегори (2018)
-
Год:2018
-
Название:Еще одна из рода Болейн
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:288
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Милосердию, узам семейной любви, привязанности нет места в борьбе за власть и дворцовым интригах. Некогда связывающая Анну и Марию Болейн сестринская нежность превратилась в ненависть, когда они становятся конкурентками за внимание короля Генриха VIII.
Анна с горечью говорит сестре: «…Одна или другая сестрица Болейн – разницы нет. Стать королевой Англии может каждая из нас, а семья ни в грош нас не ставит». Обе они пешки в играх сильных мира сего, несмотря даже на то, что одна из них взойдёт на трон. Победительница обретет ли счастье от любви монарха, могущественного, жестокого человека, и какая будет цена победы?
Еще одна из рода Болейн - Филиппа Грегори читать онлайн бесплатно полную версию книги
Джордж напрягся, увидел в окно – охотники возвращаются в замок.
– Беги вниз, Мария, сообщи королю о моем прибытии. – Анна высвободилась из объятий брата.
Я сбежала по ступеням как раз в тот момент, когда король слезал с лошади. Заметила – лицо перекосилось от боли, когда ему пришлось опереться на мгновение на больную ногу. Джейн прискакала следом, за ними целая толпа Сеймуров. Я оглянулась в поисках отца, матушки, дяди. Тащатся где-то позади, Сеймуры их совсем затмили.
– Ваше величество, – я присела в реверансе, – моя сестра, королева, прибыла в замок и надеется засвидетельствовать вашему величеству свое почтение.
Генрих взглянул на меня, физиономия мрачная, лоб сморщился – наверное, от боли, рот скривился.
– Передайте ей, я устал после охоты, увижу ее за обедом.
Он прошел мимо, ступая тяжело, прихрамывая, чтобы поменьше беспокоить больную ногу. Сэр Джон Сеймур помог дочери спешиться. Я заметила новый наряд для верховой езды, новую лошадь, бриллиант, посверкивающий на затянутой в перчатку ручке. Как же хочется сказать ей какую-нибудь гадость, пришлось даже язык прикусить, чтобы сладко улыбнуться мерзавке и отступить, пока папаша и братец ведут ее во дворец, в роскошные комнаты – покои королевской фаворитки.
Мои родители следуют за Сеймурами, теперь их место позади. Я жду, что они спросят, как Анна, но они проходят мимо, едва мне кивают.
– Она совсем поправилась, – говорю я матери, когда та рядом со мной.
– Отлично. – В голосе лед.
– Вы к ней не зайдете?
Лицо такое, будто я не о ее дочери говорю, словно и я, и Анна не от нее родились.
– Я к ней зайду, когда ее посетит король.
Все понятно, у нас – Анны, Джорджа и меня – больше нет защитников.
Придворные дамы возвращаются в покои королевы, подобно стае стервятников, – не уверены, где пожива лучше. Я с горьким удовлетворением замечаю, что с возвращением Анны, такой уверенной в себе, произошел раскол в области моды на чепцы. Кое-кто из дам снова надел французские чепцы в форме полумесяца – их носит Анна. Другие остались в чепцах, которые предпочитает Джейн. Как же им всем хочется понять – где теперь быть, в парадных апартаментах королевы или там, где Сеймуры? Куда король придет? Что предпочтет? Мадж Шелтон продолжает носить плоеный чепец домиком. Пытается стать своей в кругу Сеймуров. Девчонка решила, что Анне уже не подняться.
Я вошла в комнату, три женщины сразу же замолчали.
– Какие новости? – бросила я.
Никто не ответил. Первой не выдержала Джейн Паркер – всегда впереди всех со сплетнями и слухами.
– Король послал Джейн Сеймур подарок – целый кошелек золота. А она отказалась принять.
Я ждала продолжения.
Глаза Джейн Паркер блестят от возбуждения.
– Сказала, что незамужняя девушка не должна принимать таких подарков, это может отразиться на ее репутации.
Я помолчала, пытаясь понять тайный смысл подобного утверждения.
– Отразиться на ее репутации?
Джейн кивнула.
– Мне надо идти, – сказала я и, больше не обращая внимания на дам, прошла в спальню Анны. Там Джордж, а с ним Фрэнсис Уэстон.
– Мне надо поговорить с вами наедине.
– Можешь говорить в присутствии сэра Фрэнсиса, – отрезала Анна.
Я только вздохнула:
– Слышали уже, что король послал этой девчонке Сеймур подарок, а она отказалась его принять?
Они покачали головой.
– Говорят, заявила, не может принимать таких подарков, пока не замужем, боится запачкать свою репутацию.
– Ого, – присвистнул сэр Фрэнсис.
– Наверное, просто выставляет напоказ свою праведность, но во дворце только об этом и болтают.
– Намекает королю, что может выйти замуж за другого, – заметил Джордж.
– Тоже мне добродетель ходячая, – добавила Анна.