Траектория полета - Карен Уайт (2019)
-
Год:2019
-
Название:Траектория полета
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:184
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Эксперту по артефактам, Джорджии Чамберс, выпал шанс принять участие в оценке редкого фарфора Франции. Предложение поступила от незнакомого заказчика – богатого, красивого вдовца Джеймса, предложившего отправиться на побережье Мексиканского залива, чтобы разузнать вместе историю находки. Там живет семья Джорджии – психически нездоровая мать, сестра, с которой она не общается десять лет, дед-пчеловод Нед. Джорджия приходит к разгадке тайны ее семья в ходе поиска редкого артефакта…
Траектория полета - Карен Уайт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он склонил голову к плечу.
– Это все, что у тебя есть для меня, дорогуша?
Краем глаза я заметила, как Джеймс сделал шаг, и решила, что он хочет уйти. Меня охватило смятение, однако я была настолько в ужасе от ситуации, что не успела разобрать, почему.
А Джеймс уже стоял возле водителя, протягивая ему руку для рукопожатия.
– Джеймс Граф. Деловой партнер Джорджии. Приятно познакомиться.
Бобби секунду таращился на его руку, потом пожал ее. Улыбка расползлась по его лицу, словно пролитое масло.
– Ага. Взаимно. «Деловой партнер», говорите? Это так она теперь своих дружков называет?
На лице Джеймса возникло странное выражение, которое незнакомец мог бы принять за улыбку. Но я видела достаточно настоящих улыбок Джеймса, чтобы понять – это не она. Бобби следовало бы поостеречься.
Джеймс наклонился к открытому окну, его крупные руки стиснули дверцу.
– Я уверен, Бобби, вы знакомы с мисс Чамберс дольше, чем я, но это не значит, что вы можете ей грубить. Тем более в присутствии ее маленькой племянницы. Вы поздоровались. Теперь вам пора уезжать.
– Кто меня заставит?
Джеймс выпрямился в полный рост и устремил на Бобби спокойный взгляд.
– У меня черный пояс по карате, и я могу лишить тебя потомства с такой скоростью, что ты даже не заметишь, как я пошевелился.
Автомобиль с неисправным глушителем медленно протарахтел по Ди-авеню, приближаясь к круговой развязке и к «Камаро». Бобби глянул на него и завел мотор.
– Ладно, – бросил он мне. – Позвони. Давно не виделись.
Мне наконец удалось заново обрести голос.
– Да. Уверена, у меня записан твой номер в мобильном.
Он уехал, не оглянувшись, а я стояла, боясь посмотреть на Бекки или Джеймса. Моему прошлому как будто надоело кружить вокруг меня, как спутнику вокруг планеты, и оно решило врезаться в самый центр моего настоящего.
– Мне он н-не нравится, – проговорила Бекки.
Я обняла ее, рассердившись на Бобби еще и за то, что он помешал нашей мирной прогулке и спровоцировал заикание.
– Мне тоже, – сказал Джеймс. – Мне почти хотелось, чтобы он вышел из машины.
Я заставила себя взглянуть ему в глаза.
– Спасибо.
– Не за что. – Джеймс мягко улыбнулся. – Удивительно, как некоторые люди никогда не меняются. И как разительно меняются другие.
Я опять смутилась, вспомнив, как Мейси однажды бросила то же самое мне в спину, когда я уходила.
– Откуда вы знаете, что я изменилась?
– От мистера Мэндвилла, – с неловкостью признался Джеймс. – Он велел мне держаться от вас на расстоянии вытянутой руки. Сказал, что вы почти монашка и я должен вести себя как джентльмен.
Я закрыла глаза, чтобы хотя бы помечтать, что земля подо мной разверзнется и поглотит меня.
– Хочу пива.
– Еще даже десяти часов нет, – тихо возра-зила Бекки.
Джеймс мотнул головой в направлении центра.
– Пойдемте. Давайте купим все, что собирались, отвезем Бекки на теннис, потом прервемся на ланч и вместе выпьем пива.
– Ладно, – вздохнула я.
Мы двинулись дальше, в сторону Маркет-стрит. В кармане Джеймса зажужжал телефон, он его проигнорировал.
– Вы собираетесь отвечать? – спросила я после пятого звонка.
Джеймс поколебался, прежде чем ответить.
– Вообще-то нет. Наверное, опять одна из моих сестер, желающих спросить, когда я вернусь. Я им всем уже ответил, так что не понимаю, зачем они меня донимают.
Телефон умолк, однако мы не прошли и трех шагов, как пиликнула эсэмэска. Джеймс с неохотой вытащил телефон из заднего кармана и посмотрел на экран.
– Нет, – удивленно произнес он. – Мейси.
– Что-нибудь с дедушкой? – встревожилась я.
Он покачал головой.
– Нет. Звонила ваша знакомая из архивов «Хэвиленда». – Джеймс поднял голову и посмотрел мне в глаза. – Она говорит, что, кажется, нашла того художника.