Траектория полета - Карен Уайт (2019)
-
Год:2019
-
Название:Траектория полета
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:184
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Эксперту по артефактам, Джорджии Чамберс, выпал шанс принять участие в оценке редкого фарфора Франции. Предложение поступила от незнакомого заказчика – богатого, красивого вдовца Джеймса, предложившего отправиться на побережье Мексиканского залива, чтобы разузнать вместе историю находки. Там живет семья Джорджии – психически нездоровая мать, сестра, с которой она не общается десять лет, дед-пчеловод Нед. Джорджия приходит к разгадке тайны ее семья в ходе поиска редкого артефакта…
Траектория полета - Карен Уайт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он долго молчал, как будто задумался об этом впервые.
– Я хочу снова понять свое место в мире. Хочу счастья. В моей прежней жизни Брайан и Кейт были частью и того и другого. Я не знаю, смогу ли их мысленно отделить от себя и начать с чистого листа.
Волны качались под пристанью, и я двигалась с ними, чувствуя себя частью воды.
– Пчелы пролетают многие мили в поисках нектара, у них такая навигационная система, что они никогда не заблудятся. В фольклоре пчелы часто символизируют человеческую душу. Потому что умеют всегда находить путь домой.
– Значит, подобно пчелам, мы должны уметь найти обратную дорогу, как бы далеко ни ушли?
– Да, примерно так. Я очень хотела бы в это верить.
– Хотите вернуться и жить здесь?
– Необязательно. Просто снова стать собой.
Он развернул меня к себе и взял мои руки в свои.
– Знаете, что я думаю?
Он сжал мои руки, как будто боялся, что я убегу.
– Что?
– Может быть, вам с Мейси нужно понять, что́ сделало Берди такой, чтобы поверить – в случившемся нет вашей вины.
– Да. Как будто такое возможно.
– И если вы хотите вернуть Мейси, то, может быть, вам нужно сделать первый шаг. Попросить у нее прощения. Даже если вы думаете, что ни в чем не виноваты.
Я на секунду задержала дыхание, потом выпа-лила:
– Тогда, может, вам позвонить Брайану и сказать ему, что вы его прощаете?
Он помолчал, глядя мне в глаза.
– Да. Наверное, я заслужил. И вы, вероятно, правы. Всегда трудно слышать правду от другого, так?
Совершенно внезапно он наклонился и поцеловал меня. Прикосновение его губ было мягким, теплым и волнующим – и закончилось раньше, чем я поняла, что происходит. Он посмотрел на меня, как бы ожидая чего-то.
– Зачем вы это сделали?
– Потому что мне захотелось.
Я качала головой из стороны в сторону снова и снова, сама не понимая почему.
– Думаю, вам пора возвращаться в Нью-Йорк.
Развернувшись, я быстро пошла к берегу, стремясь поскорее уйти от него подальше.
– Вы не обыкновенная, – сказал мне в спину Джеймс. – Вы не смогли бы стать обыкновенной, даже если бы очень сильно постарались.
Я шла, не останавливаясь, до самого дома Марлен, глядя, как тени от лунного света ползут между ее скульптурами, все еще ощущая поцелуй Джеймса на губах и гадая, почему мне так хочется плакать.
Глава 31
«Царица-матка – единственная пчела в улье, на конце жала которой нет зазубрин.
Поэтому она может жалить больше одного раза, как оса».
Из «Дневника пчеловода» Неда Бладворта
Берди
Весь день я просидела в ночной рубашке у окна своей спальни, глядя на залив. Я знала, что Мейси заходила меня проведать, потом слышала, как она тихо плакала в своей комнате. Я видела, как Джорджия лежала на пристани, наблюдая закат. Что-то случилось. Я посмотрела на горизонт, ожидая увидеть темные грозовые тучи. Но увидела только Венеру с Луной и желто-черных пчелок, летающих по суповой чашке. И еще Джорджа. Я снова чувствовала его рядом, его руку – в своей. Видела, будто со стороны, как мы бежим по пристани от худого незнакомца, который умоляет меня о чем-то вспомнить.
Я держала суповую чашку, пальцем ведя по линиям, показывающим траекторию полета пчел. Трудно определить, где эти линии начинаются и куда летят пчелы. Круг не имеет конца.
Выходи за меня, Берди. Я помогу тебе забыть. Я повернула голову, ожидая увидеть Джорджа, сказать ему то, чего не понимала тогда. Что некоторые воспоминания стереть невозможно. Их можно затолкать в самые дальние закоулки сознания и притвориться, что они исчезли, но они – там, поблескивают на краю сознания.