Перед падением - Ной Хоули (2017)
-
Год:2017
-
Название:Перед падением
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:200
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Частный самолет поднялся в воздух туманной летней ночью. На его борту находилось одиннадцать пассажиров, среди которых один переживающий не лучшие времена художник Скотт Берроуз и десять богатых и знаменитых VIP-персон. Художник оказался в этой компании случайно. Через четверть часа после начала полета самолет рухнул в океан. Выжить удалось Скотту и спасенному им четырехлетнему сынишке могущественного медиамагната. Что случилось? Это теракт? Может это катастрофа подстроена специально, чтобы убить кого-то одного?..
Пресса избрала в жертвы Скотта, но некоторые тайны пассажиров заставляют взглянуть на катастрофу иначе…
Перед падением - Ной Хоули читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мэгги молча смотрела на пустую кроватку, не в силах смириться с реальностью — случившееся казалось ей невозможным. Дэвид, бросившись в другую комнату, выглянул в окно. Затем, стремительно промчавшись мимо жены, выскочил в коридор и стал быстро спускаться вниз по лестнице. Мэгги услышала, как громко хлопнула входная дверь. Снова раздался топот ног — сначала по траве, потом по гравию. Затем, судя по звуку, Дэвид выскочил на дорогу.
Когда Мэгги наконец спустилась вниз, муж уже успел вернуться в холл и говорил по телефону.
— Да, — сказал он. — Это вопрос жизни и смерти. Меня не интересует, сколько это стоит.
Последовало долгое молчание — вероятно, говорил собеседник Дэвида.
— Ладно, — сказал Дэвид, дослушав. — Мы будем наверху.
Он повесил трубку. Его немигающий взгляд был устремлен куда-то вдаль.
— Дэвид, — окликнула его Мэгги.
— Они пришлют кого-нибудь.
— Кто?
— Компания.
— Что значит — кого-нибудь? Ты позвонил в полицию?
Муж покачал головой.
— Речь идет о моей дочери. Ее похитили. Поэтому в полицию мы обращаться не будем.
— О чем ты говоришь? Кто ее похитил? Она пропала. Нужно, чтобы они… Нам надо организовать поиски, и как можно скорее. Прямо сейчас. И привлечь к этому как можно больше людей.
Дэвид двинулся по коридору, заходя во все комнаты и зажигая в них свет. Мэгги шла вслед за ним.
— Дэвид.
Муж ничего не ответил — он был погружен в свои мысли. Вероятно, думал, что предпринять, проигрывал в голове сценарии дальнейшего развития событий. Мэгги прошла в холл и сняла с крючка ключи от машины.
— Ты как хочешь, а я не могу просто сидеть и ждать, — сказала она.
Муж догнал ее у двери и схватил за запястье.
— Все не так, как ты себе представляешь, — сказал он. — Наша дочь не могла уйти из дома. Ей всего два года. Кто-то забрался через окно в комнату и выкрал ее. Зачем? Ради денег.
— Нет.
— Но сначала они захватили Франки.
Мэгги, почувствовав головокружение, прислонилась к стене.
— О чем ты?
Дэвид осторожно положил на плечи жены свои руки. Он хотел убедиться, что она еще в реальном мире, рядом с ним.
— Франки хорошо известно: наш распорядок дня, финансовое положение, по крайней мере, в общих чертах. Еще она знает, в какой комнате спала Рэйчел. Словом, все. Похитители захватили Франки, чтобы она помогла им выкрасть Рэйчел.
Мэгги подошла к дивану и села, все еще продолжая держать в руке ключи.
— Если только она не заодно с ними, — добавил Дэвид.
Мэгги покачала головой, чувствуя, как от шока у нее немеют руки и ноги.
— Нет, Франки не может быть с ними заодно. Ей двадцать два года. Она ходит в вечернюю школу.
— Возможно, нуждается в средствах.
— Дэвид, — сказала Мэгги, умоляюще глядя на мужа. — Мне трудно поверить, что она им помогала. Во всяком случае, сознательно.
Супруги еще некоторое время размышляли о том, что заставило молодую женщину сдать похитителям спящего двухлетнего ребенка, вверенного ее заботам.
Сорок пять минут спустя они услышали шум подкатившего к дому автомобиля. Дэвид вышел на улицу встретить приехавших. Вернулся он в компании шестерых мужчин. Они явно были вооружены, хотя и не пытались это продемонстрировать. В их внешности было нечто неуловимое, свидетельствовавшее о том, что они бывшие военные. В костюме был только один из гостей со смуглым лицом и седыми висками.
— Миссис Уайтхед, меня зовут Мик Дэниэлс, — представился он. — Эти люди приехали, чтобы обеспечить вашу защиту и прояснить кое-какие факты.
— Мне приснился страшный сон, — начала Мэгги.
— Дорогая, не надо, — попытался прервать ее Дэвид.
— Про Монтокского монстра. Мне приснилось, что он хочет забраться к нам в дом.
Мик кивнул. Если слова Мэгги и показались ему странными, он не подал виду.