Скала - Питер Мэй (2012)
-
Год:2012
-
Название:Скала
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:156
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Далеко от берегов северной Шотландии, на острове Льюис разворачивается сюжет романа «Скала». Было совершено убийство, которое по почерку похоже на раннее совершенное в Эдинбурге. Дело поручили вести полицейскому Фин Маклауду, который родился на острове. Маклауд, прибыв на остров, не подозревает, что помимо преступления раскроет тайны своей семьи.
Питер Мэй – известный автор детективов и телесценарист в Шотландии. Он снимал на Льюисе сериал, провел там несколько лет, поэтому, благодаря опыту, в книге присутствует особенная достоверность событий. В подлинную атмосферу шотландской глубинки погружают читателя картины сурового ландшафта, охоты на птиц, безжалостной погоды.
Скала - Питер Мэй читать онлайн бесплатно полную версию книги
Полицейский нашарил на поясе фонарик, надеясь, что тот работает. Он включил его и повел им в воздухе, давая знать команде «Острова», что смог высадиться. Затем притянул колени к груди, оперся спиной о скалу и просидел так минут пять, пытаясь отдышаться и собирая волю в кулак, чтобы решиться на подъем. Фин посветил на часы: было четыре с небольшим утра. Через два часа небо на востоке начнет светлеть. Думать о том, что принесет сегодняшний день, было страшновато.
Дождь перестал. Луна периодически выглядывала в просветы между тучами. Фину показалось, что ветер немного стих. Он нетвердо поднялся на ноги, посветил фонарем вверх по склону — и увидел настил, по которому охотники на гугу затаскивали припасы на вершину скалы. Полицейский посветил еще выше. Там обнаружилась веревка, вившаяся между нагромождениями валунов. Фин взобрался на скалу, схватил конец веревки и потянул — она держалась крепко. Он обвязал ее вокруг пояса и начал долгое восхождение. Веревка помогала находить дорогу в темноте и преодолевать самые крутые склоны.
Подъем на вершину острова занял целых двадцать минут. Фин отвязал веревку и постоял немного, пытаясь отдышаться после ударов ветра. Из бухты ему подмигивали огни «Пурпурного острова». Почти полная луна вышла из-за остатков туч и залила светом весь Скерр. На самой высокой точке острова был виден приземистый силуэт маяка, а в сотне ярдов от него, за камнями и птичьими гнездами показалось темное пятно «черного дома». Нигде ни огонька, никаких признаков жизни. Но ветер несет запах торфяного дыма, значит, в доме кто-то есть.
V
Фин пробирался по камням при свете фонарика, переворачивая гнезда. Птицы негодующе кричали, птенцы срыгивали ему на ботинки. Брезент, закрывающий вход в «черный дом», кто-то придавил валунами. Полицейский отвалил их в сторону и вошел. В очаге в центре комнаты все еще тлели торфяные угли. В доме стоял кислый запах мужского пота. Фин поводил лучом фонарика из стороны в сторону, разрезая синий дымный воздух. На каменной полке вдоль стен на матрасах лежали люди. Кто-то уже заворочался; в круг света попало бледное, сонное лицо. Гигс поднял руку, заслоняясь от света.
— Артэр, это ты? Что происходит, черт возьми?
— Это не Артэр, — он отпустил край брезентового полотнища. — Это Фин Маклауд.
— О боже! — сказал кто-то невидимый в темноте. — Как же ты сюда добрался?
Все обитатели «черного дома» уже проснулись. Несколько человек сели и спустили ноги на пол. Фин сосчитал — в комнате их было десять.
— А где Артэр и Фионлах?
Кто-то зажег масляную лампу. В ее призрачном свете Фину казалось, что все смотрят на него, как на привидение.
— Мы не знаем, — наконец ответил ему Гигс. Кто-то зажег еще одну лампу, кто-то разворошил угли и подложил в очаг торфа. — Мы работали почти до темноты — ставили блоки. Артэр и Фионлах ушли. Все решили, что они пошли в дом. Но когда мы вернулись, их здесь не было. Их мешок пропал, и рация была разбита.
— И вы не знаете, где они? — Это казалось невероятным. — На Скерре не так много мест, где можно спрятаться. И потом, в такую погоду на улице долго не просидишь.
Один из мужчин сказал:
— Мы думаем, что они где-то в пещерах.
— Но мы не знаем, что на них нашло, — Гигс смотрел на Фина. — Может, ты нам расскажешь?
— Господи боже, Фин, как ты вообще сюда добрался? — спросил Астерикс. — Вроде вчера у тебя не было крыльев.
— Меня привез Падрайг.
— В такую погоду?! — Плуто уставился на Фина сквозь пелену дыма. Восемнадцать лет назад на Скале они были в одной команде.
— Я думаю, Артэр хочет убить Фионлаха. Я должен найти их, — нетерпение Фина превращалось в панику. Он откинул брезент, собираясь выйти. Гигс в три огромных шага пересек комнату и схватил его за руку.