Выстрел на поражение - Александра Снежная (2020)
-
Год:2020
-
Название:Выстрел на поражение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:246
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шарлотта Ривз с прагматичным цинизмом смотрит на жизнь, она законченный скептик, не верит в чудеса, счастье, мужчинам. Ее жизнь составляет работа, а любовь – «Брайан» седьмого калибра, оружие, которое не лжет, не подводит, не дает пустых обещаний. От судьбы она ничего не ждет, давно ничего не просит. Корабль ее жизни планирует выбранным курсом, сворачивать с него не собирается…В этом она была уверена до того момента, пока межгалактический снайпер Стэнли Стэнфорд по прозвищу Гвоздь не поразил выстрелом…
Выстрел на поражение - Александра Снежная читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Позвонить Илвару, — отдала я четкий приказ в микрофон, услышав через миг длинный гудок, а после рокочущее:
— Привет, дочка.
— Спасибо за подарок. Я уверена, это была твоя идея. Мама бы не позволила.
— Понравился?
— Не то слово. Я сейчас в нем.
— Я подумал, что с твоей работой это будет самое то, — бархатистый смех Илвара пощекотал слух, и я невольно улыбнулась.
— Да. Это точно. Извини за то, что не приеду сегодня вечером.
— Понимаю. Тебе с нами скучно.
— С вами — нет, — возразила я, почему-то испытывая неловкость от этого признания. — Если закажешь для нас троих где-нибудь столик на выходных, я с удовольствием проведу с вами время.
— Договорились.
Как же мне нравится его краткость и быстрая реакция. Промышленный магнат Илвар Ривз принадлежит к тому типу мужчин, кто мало говорит, но много делает.
— Тогда до выходных.
Связь отключается как раз в тот момент, когда флайкорт начинает опускаться перед оцеплением силовиков, и мне стоит большого труда сдержать улыбку, наблюдая за реакцией шефа на мое появление.
Вообще-то Люк Мэйсон — отличный мужик, когда не орет и не брызжет слюной, пытаясь донести до меня какую-то абсурдную чушь, смысл которой всегда в нескольких словах заключается в одном: «Ривз, не лезь на рожон». Спрашивается, зачем тогда меня позвал?
Вот и сейчас, шагнув мне навстречу, он с перекошенным лицом уставился на флайкорт, а потом зашипел, как змей, уже на меня:
— Ривз, ты где это взяла? Ты что, угнала аппарат из штаба?
— Успокойтесь, это подарок родителей.
Мэйсон заглох на пару секунд, а потом снова начал орать:
— Значит так, Ривз. Руководство операцией берешь на себя. Объект находится на девятом этаже. Джим О ’Нил, тридцать четыре года, наркодилер, входит в клан Робби Боуза. Двери этот урод заблокировал. С ним в комнате два трупа и три заложника. Двое из них — дети. Говорят, что Джим с дружками всю ночь играл и нюхал скрапс. Под утро они что-то не поделили и начали палить друг в друга из ривольфов. Когда соседи вызвали службу контроля, О’Нил уже успел грохнуть дружков, потом ранил нескольких соседей, а свою бабу и ее детей взял в заложники.
Я подняла голову, рассматривая здание и выискивая на соседнем удобную точку для обстрела.
— На меня смотри, когда я с тобой разговариваю, — завыл, как сирена, Люк. — Там на окнах опущены ролеты, и этот придурок пообещал расстрелять детей, если мы начнем штурмовать дом.
— Понятно, — я стащила с головы шлем, оставив только переговорное устройство.
— Что тебе понятно? Что тебе понятно? Бла, бла, бла… — Мэйсон что-то орал, распинался предо мной, краснея от напряжения и злости. С каменным лицом я смотрела на губы мужчины, пропуская его вопль мимо ушей бесцветным фоном. Гунди-гунди, мне твой голос приятен.
— Ты меня поняла, Ривз? — рявкнул Люк, и я, вскинув вверх подбородок, крикнула еще громче, чем он:
— Так точно, шеф.
Мэйсон замер, недоверчиво нахмурившись.
— Иди, Ривз. И без самодеятельности, — наконец нравоучительно закончил начальник.
Я попыталась изобразить на лице максимум покорности:
— Вы же меня знаете, шеф.
— Вот именно, что я тебя знаю, — безысходно и как-то устало вздохнул он. — Шлем надень, — гаркнул напоследок Мэйсон в мою удаляющуюся спину.
— Обязательно, — улыбнулась ему я, но как только прошла кордон и оказалась в доме, тут же отдала мешающий мне работать атрибут защиты Полу Джонсу, который выбежал мне навстречу.
— Чье подразделение сейчас наверху? — поднимаясь с ним по лестнице мимо выставленных по всему периметру эйторов, спросила я.
Пол замялся и криво усмехнулся:
— Тебе не понравится.
— Что ты здесь делаешь, Ривз? — слетевший с верхнего пролета голос застиг меня с поднятой над ступенькой ногой, заставив перевести взгляд на обладателя красивого баритона. Обладатель баритона, к слову, тоже был ничего. Внешне. А внутри…
Отзывы о книге Выстрел на поражение (1 шт.)