Никогда тебя не отпущу - Чеви Стивенс (2018)
-
Год:2018
-
Название:Никогда тебя не отпущу
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:161
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Линдси с маленькой дочерью одиннадцать лет назад сбежала от мужа. Она считала, что начала новую жизнь, отпустила страхи, но за ней следят, девушка чувствует это. Все ближе кто-то к ней подбирается, угрожает ее бойфренду, запугивает, Линдси догадывается, кто за этим стоит. Тот, кто, говорил, что слишком любит, чтобы отпустить, тот, кто не отпустит…
Никогда тебя не отпущу - Чеви Стивенс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мрачная хэллоуинская музыка в магазине заставила меня стиснуть зубы, да и скелеты в конце каждого ряда, с их светящимися глазами, выглядели зловещими, совсем не смешными. Я забросила продукты в тележку, проскочила через кассу. Выйдя из магазина, я обнаружила, что стелется густой туман, скрывая горы, пылающие золотым, красновато-коричневым и темно-фиолетовым. Влажный осенний воздух каплями ложился мне на лицо. Они были как слезы. Домой пришлось ехать медленно, сосредотачивая внимание на разделительной полосе.
Грузовик Эндрю уже был во дворе. Я так резко припарковалась, что ремень безопасности врезался мне в живот. Он приехал на полчаса раньше обычного.
Я вышла из машины, положила руку на капот грузовика. Холодный. Машина была девственно-белого цвета: ни следа рабочей грязи, ни пылинки, шины блестели, обода отливали серебром. Когда у него было дурное настроение, он всегда вылизывал свой грузовик.
Я подскочила к парадному крыльцу с продуктами в руках, толкнула дверь.
– Эндрю? – Никакого ответа.
Я зашла на кухню. Он сидел за столом, перед ним стояла миска. Кастрюля все еще была на плите, пустая консервная банка из-под томатного супа валялась рядом с раковиной. Он ненавидел консервированные супы.
– Извини, – сказала я. – Мне нужно было раньше приехать домой. В магазине сущий дурдом. Я могу сделать тебе бутерброд. В пекарне сказали, что хлеб свежий.
Я вынула буханку ароматного хлеба и несколько кусков индейки из пакета и быстро засунула остальные продукты в холодильник. Он молча сидел за моей спиной. Я решилась оглянуться. Он смотрел на меня, прищурившись.
– Слишком много мускатного ореха в пироге.
Я увидела другую тарелку на столе, пустую, с пятном белой глазури. Повернувшись, я взглянула на лоток, стоявший на стойке. Он отрезал себе кусок пирога.
Я заставила себя посмотреть ему в глаза.
– Я испеку другой.
– Дерьмово выглядишь.
Я коснулась своих волос:
– Они мокрые…
Он откинулся на спинку стула, продолжая смотреть на меня.
– Я приведу себя в порядок.
Шагая по коридору, я пыталась не растерять мысли. Он отчего-то вне себя. Может, из-за того, что меня не было дома? Может, я что-то упустила? Я до блеска вымыла кухню.
Толкнув дверь в ванную, я тут же замерла. Косметика была разбросана повсюду, пудра, румяна – все смешалось на полу, белая плитка перепачкана разными цветами. Дверки шкафчика раскрыты. Бутылки шампуня, мыло, зубные ополаскиватели, лосьоны – все было выброшено. Одна из бутылок открылась. Бледно-голубая радужная пена для ванны просочилась в это месиво, источая приторный запах.
Я опустилась на колени и трясущимися руками схватила коробку с тампонами. «Нет, нет, нет».
Сзади раздался звук шагов. Они остановились у двери. Эндрю стукнул кулаком по дверной коробке. Я закрыла глаза, плотно сжала веки, перед тем как открыть их снова, и медленно повернулась.
Он держал блестящий, отливающий серебром пакетик с таблетками.
– А я-то думал, – начал он, – как же у Линдси так легко получилось забеременеть в первый раз, а сейчас никак? Врач говорит, что причина не во мне.
Я встала, уперлась спиной в столешницу, жесткий угол врезался в кожу.
– Я не готова заводить еще одного ребенка. Я пыталась тебе это сказать.
– Ты заставила меня думать, что дело во мне.
– Нет! Я не это имела в виду…
– Ты лживая сука.
Меня отшатнуло прочь от ненависти, отражавшейся на его лице.
– Ты заставил меня лгать. – Во мне самой разрасталась ярость. Негодование, которое я так долго держала в себе, вырвалось наружу. – Как я могу хотеть другого ребенка, если ты так со мной обращаешься?
– Как я с тобой обращаюсь, Линдси?
Его голос был холодным, и я знала, что зайду далеко и тревожные звоночки в моей голове отключатся, и это было здорово: я наконец-то нанесу ответный удар.