Крылья Феникса - Жданова Светлана "Лисавета" (2009)
-
Год:2009
-
Название:Крылья Феникса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Русский
-
Издательство:АЛЬФА-КНИГА
-
ISBN:978-5-9922-0686-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Так, кто еще тут дальше по списку остается? Дэвы? Ну, берегитесь, дэвы, теперь она направляется к вам!
Крылья Феникса - Жданова Светлана "Лисавета" читать онлайн бесплатно полную версию книги
Неужели Данте так много просил – просто немного спокойствия, немного счастья, хоть иногда побыть рядом с любимой. Им и так доставалось слишком мало встреч, лишь те несколько часов, на которые ему удавалось сбежать из царства. Да и то так редко. Сегодня первый раз, когда он позволил себе задержаться в маленьком уютном домике на окраине Светлого Леса больше чем на полдня. Лилит немного позлословила по этому поводу, но было видно – рада.
Ага, всучила корзинку и послала в лес, ей, видите ли, лопухи какие-то для зелья понадобились. А пока он как проклятый лазил по непроходимым чащам эльфийского леса, ведьмочка что-то переалхимичила, и на ближайшие часы они посчитали лучшим в дом не входить, там воняло, словно полк квартирующих вторую неделю гоблинов. Даже несмотря на то, что он устроил там мини-ураган для проветривания. Но зловредная девица, видно, не первый раз устраивала здесь погром, потому как вытащила из заначки припасы и потянула его купаться. И ей, надо признать, это было ой как нужно – пахло от нее не лучше чем от трехнедельного мертвяка. Наверное, не стоило об этом сообщать девушке, но слово, как известно, не грифон, вылетело – не поймаешь. Разборки были непродолжительными и по разрушительности походили на средних размеров смерч. Как эльфы прощают этой эмоциональной особе такое варварское отношение к их великому достоянию – лесу, непонятно.
И вот теперь его вытащили из объятий любимой женщины посреди ночи.
Все трое уже сидели в гостиной и, судя по напряженным позам, вести ему явно не понравятся.
– Я слушаю.
– Ты уверен, что хочешь это услышать? – невесело усмехнулся Бали.
– Разве это что-то изменит? – поморщился Данте, опускаясь в кресло. – Говорите, все равно ведь придется.
– У нас неприятности.
– А они заканчивались?
– У нас о-очень крупные неприятности. – Аскар кинул ему что-то.
Поймав на лету, Наследник раскрыл ладонь и посмотрел на кусочек камня.
– Зат Сантим! – выдохнул он, чувствуя обжигающий холод осколка крепостной стены великого города – города вечной зимы.
– От него мало что осталось. Погибли все верные нам воины. Женщин и детей не тронули, конечно, за исключением тех, кто посмел сопротивляться.
– Когда?
– Чуть менее суток назад.
– Почему я узнаю об этом только сейчас?
– Мы должны были сначала сами увидеть все. Ты же знаешь, промедления мы бы не допустили. – Зак сложил руки так, как обычно делает, когда хочет сказать нечто особо важное. Данте не знал, в курсе ли сам асур об этой привычке, но предпочитал молчать, вдруг пригодится. – Разграблено запечатанное хранилище. Мы подозреваем, что Хананель вообще напал на город только ради него.
– Там хранился один из трех оставшихся амулетов, развеивающий аватар дэвов.
– И он приготовил его явно не для простой забавы, – констатировал Аскар.
– Теперь война объявлена открыто. И если Хананель пошел на это ради древнего артефакта…
– Может, просто время пришло? – недобро скривил губы Наследник. – Если Хананелю нужен только артефакт, он достал бы его с меньшим шумом. Здесь сталемордый совместил приятное с полезным.
– Он явно что-то задумал. Против Лилит.
Данте кивнул, нисколько не сомневаясь в правдивости выводов Аскара.
– Я хочу, чтобы кто-то остался здесь с девочкой. Если в царстве столь неспокойно, нечего даже думать ее забрать. Но и оставить без присмотра нельзя. Конечно, здесь не проходит и дня без очередного гостя. То эльфенок ее на трое суток застрянет, то этот Учитель под видом разносчика макулатуры нарисуется. Книги он ей, видите ли, принес, – фыркнул Данте.
– Не заводись. И себя, и ее ревностью изводишь.
– Я же не виноват, что эти эльфы тут косяками ходят. Еще и Сияющий то и дело объявляется. Чего ему в своей Локе не сидится?