Крылья Феникса - Жданова Светлана "Лисавета" (2009)
-
Год:2009
-
Название:Крылья Феникса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Русский
-
Издательство:АЛЬФА-КНИГА
-
ISBN:978-5-9922-0686-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Так, кто еще тут дальше по списку остается? Дэвы? Ну, берегитесь, дэвы, теперь она направляется к вам!
Крылья Феникса - Жданова Светлана "Лисавета" читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Зато общественное положение у них такое, что выше у нас не прыгнешь. Это самые влиятельные и сильные дэвы. Не морщи свой носик, Лилит. То, что тебе удалось одержать верх над аватарой одного из них, говорит о его растерянности и о твоих незаурядных способностях. Благодаря которым ты была официально признана моей внучкой и наследницей, – довольно откинулся он на спинку резного стула. – А это многого стоит, поверь мне.
– И с чего бы такая щедрость?
– Они посчитали тебя достаточно сильной и… необычной, чтобы разбрасываться такими детьми. Даже полукровками.
– Я не ребенок.
– Не по нашим меркам. Для нас ты еще очень юная. Обычно в этом возрасте наши дети проходят некую проверку, упрощенный вариант которой ты видела сегодня. Она показывает, может ли то или иное существо считаться наследником рода. К сожалению, Сияющая Луна в свое время это испытание не прошла и навсегда осталась лишь моей дочерью, но не достойной титула.
– Э-э, а может, к счастью? – робко спросила я.
– Может быть. Так или иначе, хоть ты и считаешь себя человеком, – усмехнулся он, – сила твоя достаточна, чтобы ты заняла достойное любого дэва положение в нашем обществе.
– Вы кое-что так и не поняли. Это дух сильный, очень сильный. Я же слабая. Я даже контролировать его не могу.
– Здесь ты права лишь в одном – от отца тебе достался слишком ограниченный энергетический запас, достаточный, может быть, даже богатый для человека, но не для дэва. Поверь, мы найдем выход. А сейчас лучше расскажи о том, как ты жила раньше. И… откуда такие странные отношения с асурами и уж тем более с тенями и Наследником. Мы и не думали, что подобные существа могут сделать то, что он сделал для тебя.
Я улыбнулась кончиками губ. Теплый сгусток его души все еще светился у меня внутри. И каждый раз, когда я касалась этого чуда, отзывался с тем же трепетом, что и сам Данте.
Вопреки моим ожиданиям рассказывать было не так сложно, хотя и приходилось ловко лавировать меж подводных камней. Так же неохотно я отвечала на вопросы об асурах, хотя их было более чем достаточно. И уж тем более я начинала огрызаться, когда Сияющий расспрашивал меня о Наследнике.
– Странно, – смерил меня взглядом дед. Хотя какой он дед, если выглядит куда младше моего папочки в день, когда я уехала на пикник с асурами. – Ты пришла его невестой, а сейчас связь порвана. Хотя мы ничего не делали.
– Как это порвана? – удивилась я, вспоминая, как еще утром ругалась, – совсем ботва нарисованная разленилась, не шевелится больше, да и вообще напоминает простой рисунок хной. Так, значит, роспись таковым и стала и, если потереть мылом, вполне может совсем исчезнуть.
Небо, что же я наделала!
Теперь понятно, отчего он так взбесился, я бы и не такой шум подняла, порви он обручение на моих глазах. Да я до сих пор, как вспомню о его повторной попытке обручения, хочу бить тарелки, желательно о чью-то рогатую голову, таскать за синюю шевелюру и си-ильно скандалить. Все-таки оказалось, что я несколько ревнива.
А уж об этом недолюбленном, неуверенном мальчишке и говорить нечего.
И что мне теперь делать? Будь колечко у меня, я его хоть на клей бы посадила. А что теперь – требовать вернуть многострадальный артефакт?
Видимо, я так увлеклась самокопанием с элементами садомазохизма, так губы начала кусать, что голос Сияющего заставил меня вздрогнуть.
– А вот и твои дружки пожаловали. Примешь гостей?
Смотри-ка, уже дружки, а то все демоны, демоны. Хорошо, если не поганью мерзопакостной величали.
Первым на нависшую над садом террасу ворвался Аскар:
– Как ты себя чувствуешь, малышка?
Заглянув в себя, я в который раз убедилась в собственной целостности. Ненароком задетый теплый пульсирующий комочек радостно засверкал и, как мне показалось, посмотрел на меня с некой надеждой, как уличный пес смотрит на рассеянно потрепавшего его по лохматой голове прохожего. Умею я сделать больно.