Исчезновения - Эмили Мерфи (2019)
-
Год:2019
-
Название:Исчезновения
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:150
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
1942 год, осень. Шестнадцатилетняя Айла Куинн и ее младший брат Майлз, оставшись без родителей, отправляются в провинциальный городок, в котором их готова принять семья маминой подруги миссис Клиффтон. Перед отъездом Айла захватила с собой старый сборник поэм Шекспира, который любила ее мать, а также ее обручальное кольцо.
Айла и Майлз через какое-то время понимают, что в Стерлинге происходит что-то непонятное, очень странное, необъяснимое логически… Айла, приоткрывая тайны городка, понимает, что ключ к разгадке всего находится в книге ее матери…
Исчезновения - Эмили Мерфи читать онлайн бесплатно полную версию книги
Даже сейчас я все еще люблю ее. С той самой бесконечной зимы, когда мне было десять лет и моя приемная мать Элеанор не выпускала меня на улицу. Я сидел весь день у окна, хотя от жара огня запотевали стекла. Мир за ними начинал казаться всего лишь размытой фотографией.
Но потом однажды Джульет и Матильда заскочили через парадную дверь, а я не повернулся, чтобы посмотреть, как они стряхивают снег с волос. Их щеки раскраснелись там, где кожа встретилась с морозом, и они обе были так полны жизни. Я продолжал рассматривать свою энциклопедию о птицах и подпрыгнул, когда Матильда подошла ко мне сзади.
– Тебе нравится наблюдать за птицами? – спросила она вежливо. – Джульет сказала, что ты следишь за ними из окна.
На мгновение я утратил дар речи.
– Да, – наконец сказал я. – Но зимой их часто не увидишь.
– Какая твоя любимая?
– Матильда! – спустился к нам голос Джульет, она была уже на полпути вверх по лестнице.
– Иду! – крикнула Матильда в ответ.
Но вместо этого выжидающе повернулась ко мне.
Я заикался, листал страницы, пока не нашел ту, на которую больше всего любил смотреть. Яркие краски нарисованной птички. Я показал ее Матильде, стесняясь, словно птичка была частью меня.
Она долго изучала изображение, рыжие волосы падали ей на глаза, пока она их не откинула.
– Матильда! – снова позвала Джульет.
Но она осталась рядом со мной. Кончиком пальца начертала контур птицы в тумане окна.
– Пока не придет весна, – прошептала она, и ее прикосновение оставалось на стекле еще долго после того, как растаял лед.
Глава 43
Прежде чем уйти, Беас осыпает меня Угольками, и я направляюсь на улицу, чтобы снять брезент с моей мишени и распаковать звезды. Сердце поет от радости нашего открытия, и мне приятно, что за последние шесть месяцев мне стало удобно держать звезды в руках. Я натренировала мышцы так, что бросок звезды за кончик больше не требует столько напряжения. Практикую упражнение снова и снова, с большего расстояния, пока звезды раз за разом не попадают в центр цели, день не меркнет, а тело не начинает болеть.
Майлз и миссис Клиффтон возвращаются из города только после ужина. Я уже переодеваюсь для сна, когда Майлз стучит в дверь.
– Айла, – говорит он, – пришло письмо.
Распахиваю дверь и как только вижу почерк папы, глаза наполняются слезами.
Вскрываю конверт. Интересно, как выглядел папа, когда писал письмо. Выросла ли у него жесткая борода теперь, когда никто не протестует, заявляя, что она колется.
За весь нынешний день письмо – лучшая новость.
Майлз прислоняется к косяку двери, пока я убираю письмо в конверт.
– Все еще ворчишь? – спрашивает он.
– Нет, – отвечаю, – никогда не чувствовала себя лучше.
– Ну, ты это делала. Была ужасной занудой всю неделю.
– Забавно, как быстро все может измениться, – бормочу, снова пробегая кончиками пальцев по письму.
Брат садится на кровать.
– Ты злилась потому, что все говорили, что мы приехали и произошло дополнительное Исчезновение?
Я поднимаю бровь.
– Кто все?
Его глаза светятся.
– Все дети в школе. Но начал это Уолт.
– Брат Элизы? – хмыкаю. Прищурившись, смотрю на Майлза, внезапно замечая его подпрыгивающее колено. – Почему ты сейчас на взводе?
– Потому что у меня для тебя кое-что есть. Это должно тебя подбодрить. – Он спрыгивает с моей кровати и роется в кармане. – Я взял это сегодня в городе.
Он протягивает мне маленькую белую сложенную бумажку. Уголки его губ подергиваются.
– Что это? – спрашиваю. – Телеграмма?
Он кивает.
– От миссис Пэттон – Элизе и Уолту.
– Майлз! – Я роняю ее, как будто она обожгла пальцы. – Ты не имеешь права брать чужую почту. Это противозаконно!
– Не прочтешь ее? – спрашивает он с широко открытыми глазами, полными неверия.