12 великих комедий - Шекспир Уильям, Островский Александр Николаевич (2013)
-
Год:2013
-
Название:12 великих комедий
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Издательство:ИП Стрельбицкий
-
Страниц:365
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Содержание:
Два Менехма Денис Иванович Фонвизин. Горе от ума Александр Васильевич Сухово-Кобылин. Безумный день, или свадьба Фигаро Уильям Шекспир. Ревизор Пьер Огюстен Карон де Бомарше. За чем пойдешь, то и найдешь, (Женитьба Бальзаминова) Тит Макций Плавт. Виндзорские насмешницы Александр Сергеевич Грибоедов. Недоросль Аристофан. Жан-Батист Мольер. Лисистрата Николай Васильевич Гоголь. Мещанин во дворянстве Педро Кальдерон де ла Барка Тетка Чарли Александр Николаевич Островский. Дама-привидение Томас Брэндон. Смерть Тарелкина
12 великих комедий - Шекспир Уильям, Островский Александр Николаевич читать онлайн бесплатно полную версию книги
Доримена. Сознайтесь, однако, что с каждым днем вы все больше и больше опутываете меня доказательствами вашей любви… Я защищаюсь изо всех сил; но ваше упорство оказывается сильнее моего, и вы незаметно заставляете меня делать все, что вам нравится… Тщетно боролась я против ваших посещений, признаний, серенад, подарков, сюрпризов: победа всегда оставалась за вами… Теперь я уж ни за что не отвечаю, а кончится, пожалуй, тем, что вы насильно подведете меня к венцу, о чем я до сих пор меньше всего думала…
Дорант. Честное слово, маркиза, давно бы уж следовало это сделать! Вы вдова и ни от кого, кроме самой себя, не зависите; я тоже сам себе господин и люблю вас больше жизни: в ваших руках все мое счастье, дайте же мне его!
Доримена. Боже мой, Дорант, для того чтобы составить счастливую пару, нужно столько условий и с той и с другой стороны! Часто муж и жена сами по себе прекрасные люди, а согласия между ними нет…
Дорант. У страха глаза велики, маркиза: ваш личный опыт – исключение…
Доримена. Оставим это и возвратимся к тому, с чего у нас начался разговор. Ваши безрассудные траты причиняют мне двойное беспокойство: во-первых, они делают меня вашей неоплатной должницей; во-вторых, простите за откровенность, я не думаю, чтобы они не стесняли вас, а я этого совсем не хочу…
Дорант. Ах, маркиза, это такой вздор! По правде говоря…
Доримена. Я знаю, что говорю… Например, тот алмаз, который вы меня заставили взять, ведь он стоит…
Дорант. Маркиза, умоляю вас, не придавайте такой цены этой безделке, которая, конечно, далеко не стоит вашей красоты, – и снизойдите… А вот и наш хозяин…
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ
Те же, Журден .Журден (сделав два поклона, останавливается в упор перед Дорименой) . Чуточку назад, сударыня…
Доримена. Что такое?
Журден. На один шаг всего…
Доримена. Я не понимаю…
Журден. А как же я иначе сделаю третий поклон?
Дорант. Маркиза, господин Журден – знаток в приличиях…
Журден. Сударыня, я чрезвычайно польщен тем, что вы меня осчастливили, тем, что я могу гордиться тем, что вы почтили меня вашим почетным посещением; и если бы я оказался достойным быть, достойным сделаться вас, достойным… и если бы небо, завидуя моему блаженству, ниспослало мне… помогло мне… словом сказать…
Дорант. Довольно, господин Журден… Маркиза не любит комплиментов; а что вы умный человек – это ей известно… (Тихо Доримене.) Наш добряк довольно-таки смешон, как видите…
Доримена (тихо Доранту) . Еще бы этого не видеть!
Дорант. Вот лучший мой друг, маркиза…
Журден. Слишком много чести вы мне оказываете!..
Дорант. Человек вполне благовоспитанный…
Доримена. Яв этом не сомневаюсь…
Журден. Я ничем еще не заслужил такой милости, сударыня…
Дорант (тихо Журдену) . О вашем алмазе ей ни слова, помните!
Журден (тихо Доранту) . Нельзя ли хоть спросить, понравился ли он ей?
Дорант (тихо Журдену) . Что вы, помилуйте! Это было бы очень невежливо с вашей стороны; напротив, вам следует так держать себя, как будто вы здесь решительно ни при чем… (Громко.) Господин Журден говорит, маркиза, что он в восторге, видя вас у себя…
Доримена. Я очень польщена!
Журден (тихо Доранту). Как я вам обязан, сударь, за то, что вы сказали ей!
Дорант (тихо Журдену) . А чего мне стоило убедить ее принять ваше приглашение!..
Журден (тихо Доранту) . Не знаю уж, как и благодарить вас!
Дорант. Он говорит, маркиза, что, по его мнению, вы прелестнейшая женщина в мире…
Доримена. Это очень любезно!
Журден. Если насчет любезности, сударыня, так это про вас надо сказать…
Дорант. А что же обед?..ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТОЕ
Те же, слуга .
Слуга (Журдену) . Все готово, сударь… Дорант. Сядемте за стол! Музыкантов сюда!
ТРЕТИЙ ВЫХОД БАЛЕТА
Шесть поваров танцуют; потом приносят стол, покрытый множеством блюд .
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ