Кровь Люцифера - Джим Чайковски, Ребекка Кантрелл (2015)
-
Год:2015
-
Название:Кровь Люцифера
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:206
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
К финальной части операции, которая направлена на спасение человечества от вечного мрака и господства темных сил, подошел орден сангвинистов. Трое избранных, Джордан Стоун, Рун Корца, Эрин Грейнджер, узнали, где сокрыт на Земле Первый Ангел, призванный уничтожить зло. Им необходимо собрать сложнейшую головоломку и подобрать ключ к ангельской темнице, чтобы добраться до этого места. О том, что будет потом, хранителям Кровавого Евангелия неизвестно, никто из них не знает, чего ожидать от пробуждения создания…
Кровь Люцифера - Джим Чайковски, Ребекка Кантрелл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Никаких признаков порчи, свойственной анафемским зверям.
Влажные глаза смотрели на него. Их радужная оболочка была карамельно-коричневой, ее обрамлял тонкий золотистый ободок.
Самые обыкновенные глаза.
Усевшись на песок, Рун задумался над этой загадкой. Львенок вскарабкался ему на колени, и он рассеянно почесывал бархатистый подбородок здоровой рукой. Мурлыча, «котенок» положил подбородок на одно колено Руна, принюхался и лизнул ткань, пропитанную кровью, которая сочилась из раненого запястья.
— Не надо, — строго сказал Корца, отпихнул голову львенка и попытался встать.
Солнечный луч отразился от серебряной фляжки, пристегнутой к ноге Руна. Львенок напрыгнул на нее, подцепил когтем кожаный ремешок, удерживавший флягу на месте, и начал жевать.
— Довольно.
Маленький лев просто играл, как все дети. Рун оттолкнул упрямое существо и поправил фляжку — и тут осознал, что со вчерашнего дня не выпил ни глотка вина. Должно быть, это из-за слабости он так размяк, глядя на это существо. Нужно подкрепиться, прежде чем принимать решение.
Я должен действовать с позиции силы, а не исходя из сантиментов.
Придя к этому выводу, Рун отстегнул флягу, открыл ее и поднес горлышко к губам. Но не успел он сделать и глотка, как львенок привстал на задние лапы и выбил фляжку у него из рук.
Серебряный сосуд упал на песок, освященное вино выплеснулось из горлышка.
Львенок наклонился и лизнул алую лужицу — он явно испытывал жажду и готов был утолить ее любой жидкостью.
Рун застыл, скованный страхом. Если в жилах детеныша течет хоть капля оскверненной крови, святость вина испепелит несчастное создание на месте.
Он оттащил львенка прочь от фляги. Тот оглянулся на него, белоснежная мордочка была запачкана вином. Рун вытер капли тыльной стороной руки. Детеныш, похоже, был здоров и невредим. Корца присмотрелся повнимательнее. В течение краткого мгновения глазки львенка сияли чистым золотом — сангвинист готов был поклясться в этом. Львенок снова боднул головой колено Руна, а когда вновь поднял на него взгляд, глаза маленького существа вернулись к карамельно-коричневому цвету.
Рун протер собственные глаза, не зная, винить во всем обман зрения или фокусы египетского солнца.
И все же факт оставался фактом: детеныш без малейшего вреда для себя выходил на солнечный свет и лакал освященное вино, и это доказывало, что он вовсе не бласфемаре. Быть может, священный огонь пощадил львенка, ибо плод пребывал безгрешным в утробе матери. Возможно, это объясняет, почему львица выжила во время вспышки, ослабев, но сохранив достаточно сил, чтобы произвести на свет эту новую жизнь.
Если Господь пощадил это невинное существо, то как я могу покинуть его теперь?
Приняв это решение, Рун укутал львенка в свою куртку и направился обратно в лагерь. Сангвинистам было запрещено держать беспощадных зверей, но ни один указ не препятствовал им заводить обычных питомцев. И все же, шагая через пустыню и слыша, как мурлычет львенок, прижимаясь к его груди, Рун ясно осознавал одно.
Это существо не было обычным.
Глава 4
17 марта, 17 часов 16 минут
по центральноевропейскому времени
Ватикан
Слова из дантовского «Ада» звучали в памяти Эрин, когда она проходила через двери сангвинистов, чтобы ступить в тайное святилище ордена: «Оставь надежду всяк сюда входящий». Если верить Данте, это предупреждение было начертано над вратами, ведущими в ад.
И здесь они были бы вполне к месту.
Вестибюль, лежащий за дверью, освещался двумя рядами факелов, сделанных из связок камыша. Факелы размещались вдоль стен через равные промежутки, и хотя они сильно дымили, но давали достаточно света, чтобы озарить длинный холл, так что Эрин могла погасить свой фонарик.