Потерянные души - Дин Кунц (2010)
-
Год:2010
-
Название:Потерянные души
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:125
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Если сравнивать расправу с Виктором Франкенштейном его потенциальных жертв, то контрольный выстрел в голову показался бы детской шалостью. Но безумный гений заранее побеспокоился о своем бессмертии, и вот появился его клон, намного опаснее Виктор Лебен, назвавший себя Безупречным Виктором. Он начинает осуществлять свой проект – уничтожение человечества, земной истории. В небольшом городке Америки гибнут люди, именно здесь Безупречному предстоит встретится с первым созданием Франкенштейна – Девкалионом. Среди противников сатанинского зла – Эрика Пятая, которая выращена в резервуаре, семейная пара детективов, принимавших участие в борьбе с прототипом этого Виктора.
Потерянные души - Дин Кунц читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Не так уж и недавно, – ответила Эрика. – Я живу здесь почти два года.
– Тогда я на эти два года ослеп и ни разу вас не увидел.
Она улыбнулась, не очень-то понимая, почему он такое сказал. Решила воздержаться от ответа и направилась к «Эксплореру».
– Я – Эддисон Хок. Позвольте открыть вам дверцу, мисс?..
– Эрика, – представилась она, но фамилию называть не стала. – Благодарю, мистер Хок.
Он открыл переднюю пассажирскую дверцу, она поставила коробку, в которой лежали булочки с корицей, на сиденье.
– Проходит как минимум двадцать лет, прежде чем старожилы начинают воспринимать приезжего как одного из своих, – заметил Хок, закрывая дверцу. – Если вам потребуется узнать, как и что здесь делается, вы найдете меня в телефонном справочнике.
– Как я понимаю, вы не приезжий.
– Я появился здесь за девять месяцев до моего рождения. Побывал в Грейт-Фоллс, Биллингсе, Батте, Боузмене, в Элен и Миссуле, но не нашел причин уезжать отсюда.
– Согласна с вами, – она обходила «Эксплорер» спереди, направляясь к водительской дверце. – Это прекрасный город… земля, бездонное небо, все.
Отъезжая, Эрика сверилась с зеркалом заднего обзора и увидела, что Эддисон Хок смотрит ей вслед.
Произошло нечто такое, чего она полностью понять не могла, нечто большее, чем встреча с дружелюбным старожилом. Она думала об этом всю дорогу, но подтекст разговора ускользал от нее.
Глава 21
Взбегая по ступенькам следом за мистером Лиссом, Намми понимал, что он беглый заключенный, как в кино. А для беглого заключенного все обычно заканчивалось плохо.
Дверь на верхней площадке лестницы снабдили маленьким окошком, затянутым проволокой, и мистер Лисс заглянул в окошко, прежде чем попытался открыть дверь, но оказалось, что она заперта. Старик произнес несколько слов, за которые молнии полагалось его испепелить, но, по-прежнему неиспепеленным, принялся шуровать в замке отмычками.
Ужасные звуки поднимались снизу, людей убивали, и Намми попытался эти звуки отсечь. Попытался спеть в голове веселую песенку, чтобы заглушить эти звуки, но спеть только в голове, потому что мистер Лисс точно откусил бы ему нос, если б он действительно запел. Однако в голове вертелась только одна веселая песня – «Счастливые ножки», а под «Счастливые ножки» полагалась танцевать, но тому, кто нетвердо стоял на ногах, танцевать на лестнице не следовало и пытаться.
Мистер Лисс ковырялся и ковырялся в замке. Внезапно он произнес самое ругательное слово из всех, которые знал Намми, – он знал шесть, – вновь посмотрел в окошко, открыл дверь и покинул лестничную площадку.
Намми последовал за стариком в коридор, потом направо, к светящейся табличке «Выход». Они проходили мимо закрытых дверей, и из-за некоторых дверей доносились голоса.
Схватив мистера Лисса за руку, чтобы привлечь его внимание, Намми прошептал: «Мы должны кому-то сказать».
Отбросив руку Намми, мистер Лисс открыл дверь в дальнем конце коридора, но они не вышли на улицу, как ожидал Намми, а попали в раздевалку.
– Мы должны кому-то сказать, – настаивал Намми.
Мистер Лисс оглядывал стеганые куртки, которые висели на крючках.
– Сказать что?
– Что людей убивают в подвале.
– Они знают, болван. Они-то и убивают.
Мистер Лисс взял куртку и надел ее. С полицейской нашивкой на рукаве. В куртке старик «утонул», но все равно застегнул молнию и направился к двери на улицу.
– Вы украли куртку, – указал Намми.
– А у тебя в голове опилки, – мистер Лисс вышел в переулок.
Намми О’Бэннон не хотел идти за стариком со зловонным дыханием, сквернословом и вором, но страх его никуда не делся, и он не знал, что ему еще делать, кроме как идти за мистером Лиссом. Так он стал не только беглым заключенным, но и сообщником курточного вора.
Торопливо шагая по переулку рядом с курточным вором, Намми спросил:
– Куда мы идем?