Женщина в Восточном экспрессе - Линдси Эшфорд (2019)
-
Год:2019
-
Название:Женщина в Восточном экспрессе
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:117
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Guardian: «Эшфорд умеет создать невероятно захватывающую смесь реальности и вымысла». В знаменитом скором поезде, ставшим местом действия самого известного романа о сыщике Эркюле Пуаро, королева детектива собственной персоной.
Жизнь Агаты перевернулась, когда ее обманул муж, а после ушел. Под его фамилией она прославилась как мастер детектива. Спустя два года писательница никак не придет в себя. Решив встряхнуться, она садится в «Восточный экспресс». Направляется на Ближний Восток, где открывает тайны древности интересующая ее археология…
В этом поезде Агата не единственная женщина с разбитой жизнью, две попутчицы имеют за плечами собственные трагедии. Трагедии, которые тщательно скрываются, так как в Британии конца 1920 годов они делают женщин изгоями. Агате необходимо приложить усилия, чтобы узнать секреты, оберегаемые от мира. Втроем они избавятся от груза прошлого…
Женщина в Восточном экспрессе - Линдси Эшфорд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Внутри стояла скамья, на которой возлежал царь, олицетворяющий бога. Существовал некий ритуал плодородия: в процессе ему надлежало совокупиться с женщиной, представляющей богиню – как правило, дочерью или сестрой. А потом все пели гимны, восхваляя интимные органы женщины. – Кэтрин перевела взгляд с Агаты на Нэнси. – Надеюсь, я вас не сильно шокировала?
– Что-то подобное я читала в газетах, – ответила Агата. – Про инцест не слышала, про непристойные песни тоже. Не очень приятно, но все-таки интересно…
– А я читала о людских жертвоприношениях, – вставила Нэнси.
Кэтрин кивнула.
– Это происходило вон там. – Она указала на ряд колонн справа от зиккурата. – На царском кладбище. Когда правитель умирал, все его жены, наложницы и слуги должны были умереть вместе с ним. Плюс к этому забивали животных и закапывали всевозможные драгоценности, чтобы у царя в следующей жизни имелось все необходимое. Колоссальные жертвы; в конце концов они отказались от этого обычая.
– Значит, сокровища, по сути, выкопаны из захоронений? – уточнила Нэнси.
– В большинстве случаев. По правде сказать, слухи о наших находках сильно преувеличены. Кто-то сочинил, будто мы выкопали золотого сфинкса!.. Да, нам попадаются предметы из золота, но не такого масштаба. Когда такие сплетни расходятся по округе, мы начинаем нервничать. Поэтому возле дома и караулят вооруженные охранники.
– Привет!
Женщины подняли головы: с кургана спускался Макс, из-под его ног сыпались струйки песка и гравия.
– Что ты там делаешь? – крикнула ему Кэтрин. – Нашли что-нибудь?
– Статуэтку! – ответил тот. – Похоже на Нингал.
– Богиня Луны, – пояснила Кэтрин через плечо.
Макс почти поравнялся с ними. Черные волосы приобрели ржавый оттенок от пыли, края шорт были испачканы в глине, лицо – из того, что удалось разглядеть, – загорело еще больше.
– Рад вас видеть! – Макс глянул на свои ладони. – Извините, не могу поздороваться как следует – грязная работенка!
– А где Леонард? – Кэтрин заслонила глаза ладонью, вглядываясь наверх.
– Уже идет – хотел проверить, чтобы ее как следует упаковали. Сказал, что встретится с нами возле булочной.
– Булочная? – удивилась Агата. – Здесь?! Не может быть!
– Не современная, конечно! – улыбнулся Макс. – Она была на этом месте три тысячи лет назад. – Молодой человек указал на низкие полуразрушенные стены, перемежающиеся круглыми столбиками. – Во времена Навуходоносора здесь располагались жилые дома и лавки.
– Это который из Библии? – уточнила Нэнси.
Макс кивнул.
– Прямиком из Ветхого завета: Ур Халдейский упомянут в Книге Бытия. Мы считаем, что здесь жил Авраам до миграции в Палестину. Собственно, это часть нашей работы: поиск материальных доказательств написанного в Библии.
– Отведи их вниз, ладно? – Во взгляде Кэтрин читался приказ. Только сейчас Агата сообразила, что вследствие брака статус Кэтрин изменился: теперь она была не равной Максу, а, по сути, его начальницей.
– Да, конечно.
Если Макс и находил эту перемену неприятной, то вида никак не подавал.
– Увидимся за ланчем! – И Кэтрин вернулась к Хамуди, ожидавшему поодаль.
– Сюда, пожалуйста.
Макс повел их вниз другой тропой. Отойдя подальше, он заметил:
– Вам повезло: Леонард Вулли обожает демонстрировать свои находки. Он в буквальном смысле переписывает учебники истории.
В ожидании великого человека гости бродили вокруг разрушенных зданий. Макс объяснил, что на момент постройки города русло Евфрата находилось гораздо ближе, а за последние три тысячелетия отклонилось на десять миль.
– Это был крупный торговый город. Судя по каменным табличкам, здесь трудились не только мясники и булочники, но и золотых дел мастера, и ювелиры. Из Персидского залива приплывали суда, привозили изумруды из Египта, сапфиры из Кашмира, лазурит из Афганистана…
Макс остановился у лестничного пролета, ведущего вниз.