Трон Знания. Книга 2 - Такаббир Кебади (2016)
-
Год:2016
-
Название:Трон Знания. Книга 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:216
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Продолжение истории о наследнике великой державы. Отец пожелал разбудить в нем правителя, поэтому подарил ему нищую колонию.
Трон Знания. Книга 2 - Такаббир Кебади читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Чем дальше, тем хуже, — продолжил Урбис. — Во всех бедах, что обрушились на страну, народ винил морун. И тогда их верховная жрица с тремя весталками отправилась в Лайдару. Не знаю, правда или нет, но говорили, что она обладала каким-то даром. После ее взгляда человек становился сам не свой. Шагнуть боялся, чтобы траву не помять, и говорил только правду.
Урбис сделал глоток кофе, покрутил чашку в руках:
— Это пророчество про моруну знали еще при Зерване. Все испугались, что вот оно — зло в лице верховной жрицы — идет, чтобы разрушить оставшиеся стены. — Староста посмотрел на Парня, лежавшего возле ног Адэра. — Никто и никогда не видел щенка моранды, и самца никто не видел, а у вас самец. Существует поверье, что моранда — это неприкаянная душа моруны. Значит, неправда…
— Что стало с верховной жрицей? — спросил Адэр.
Урбис поставил чашку на блюдце:
— Их поймали. Жрицу привязали к столбу в сарае, а весталок… — Пальцем стер со столика каплю кофе. — От жрицы хотели добиться признания, что моруны — ведьмы.
— Почему же она не использовала свой дар?
— Для этого надо знать имя человека и неотрывно смотреть ему в глаза.
— Ты не думаешь, что эту войну разжег человек, который боялся разоблачения? — произнес Адэр. — Который боялся, что жрица вынудит его сказать правду.
— Я ничего не думаю, — вдруг окрысился Урбис. — Я рассказываю историю, которую мой дед рассказал моему отцу, а отец мне.
— Дальше.
— Их продержали без воды и еды два дня. Дело было зимой. — Урбис устремил взгляд на огонь в камине. — Кто-то сердобольный поджег сарай. Их крики были слышны в соседнем селении. А когда стены сарая рухнули, все увидели жрицу, охваченную пламенем. И тогда раздалось проклятие: каждого, кто изнасилует моруну, ждет безумие, а у того, кто убьет моруну, вымрет весь род: родители, дети, внуки, братья…
— Проклятие, по сути, сделало морун неприкосновенными, — заметил Адэр.
Урбис кивнул:
— Да. Народ боялся их трогать.
— В таком случае, кто или что вынудило их спрятаться на полуострове?
— Народ. Он нашел против них оружие — их мужья. После смерти любимого моруна долго не живет.
Если б не ужасная история про жрицу, Адэр бы рассмеялся.
— Их мужей стали истреблять, как вшей, — продолжил Урбис. — Моруны с семьями собрались скопом и ушли за Долину. Они спасали не себя… Они спасали своих любимых. — Староста откинулся на спинку стула. — Теперь вы кое-что знаете. А то, что не знаете… вам расскажет кто-то другой.
— Вы боитесь мести морун, — сказал Адэр.
— Мы ждем законного правителя, который… — Урбис потер лоб. — Я не знаю, что он должен сделать, чтобы… всё это прекратилось. А бояться должны вы. Не испытывайте судьбу, господин. Удалите от себя моруну. Не повторяйте ошибку династии Грасс.
Когда за Урбисом закрылась дверь, Адэр перебрался в кресло возле камина. Протянул замерзшие руки к горячему огню. Не об этой ли ошибке Зервана говорил Кебади, летописец из замка?
Часть 28
Вилар выбежал на перекресток, закрутился на месте. На одной из улиц появился Мебо. Махнул рукой и скрылся за поворотом.
Дорога привела к желтеющему парку. Размашисто шагая по каменным плитам, Вилар всматривался в просветы между раскидистыми кустами и деревьями, украшенными поредевшей кроной. Впереди возникла фигура стража. Стало быть, Малика где-то рядом.
— Она на боковой аллее, — сказал Мебо и в два счета исчез.
Малика шла среди праздной толпы. Гуляки, как медлительные ручейки, обтекали ее с двух сторон, оглядывались, перекидывались короткими фразами и продолжали путь.
— Малика! — крикнул Вилар.
Она свернула с аллеи и скрылась за оранжевыми зарослями.
Вилар побежал следом:
— Малика! Подожди. — Схватил ее за локоть, развернул к себе лицом. — Я не узнаю тебя. Что случилось?