Оцепенение - Камилла Гребе (2020)
-
Год:2020
-
Название:Оцепенение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:139
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Самуэль Стенберг восемнадцатилетний обаятельный молодой человек. Он сорвал крупную сделку торговцев наркотиками и теперь вынужден скрываться. Самуэль приезжает в тихое место на Стокгольмском архипелаге, где начинает ухаживать за инвалидом из состоятельной семьи.
Вскоре в старинном доме начинают происходить странные вещи. Однажды ночью Самуэль просыпается от громких криков и звуков. Вскоре к берегу прибивает тело торговца наркотиками.
На место происшествия вызывают полицейского Манфреда Олссона с его коллегами. Полицейский с головой погружается в расследование, старается пережить семейную трагедию. Через некоторое время в воде обнаруживают еще один труп. Расследование становится запутаннее, поэтому Манфред принимает решение обратиться за помощью к бывшей коллеге Ханне Лагерлинд-Шён.
В ходе расследования, они выходят на след Самуэля, только вот сам юноша пропал. Манфреду Олссону предстоит раскрыть преступление, чтобы разоблачить зло, скрытое под добродетель…
«Оцепенение» - продолжение «Дневника моего исчезновения», который стал лучшим криминальным романом Швеции в 2017 году.
Оцепенение - Камилла Гребе читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Да, – говорю я, – но потом мы едем к этой Ракель. Она знает, где Самуэль.
Спустя полчаса я стою перед домом Ракель и разглядываю белые стены и зеленые ставни.
Стина и Бьёрн поехали на встречу с полицейским, с которым мы только что говорили.
Забор странный, точнее, его высота. Он достает мне до груди.
Зачем строить такой высокий забор вокруг дачного дома в спокойной округе, куда полицию вызывают только снять кошек с дерева.
Кого он не впускает?
Точнее, не выпускает? Кого держат в этом доме, как скотину в хлеву?
От этой мысли у меня мурашки бегут по коже. Перед глазами появляется лицо Самуэля.
– Я тебя предала, – шепчу я. – Это я во всем виновата. Когда ты просил меня о помощи, я только и делала, что молилась и потчевала тебя рыбьим жиром. Я больше так не буду. Я заберу тебя домой и буду о тебе заботиться.
Мобильный вибрирует. Я читаю сообщение от полицейского по имени Манфред.
То, что он рассказал мне по телефону, самое странное и ужасное, что я слышала в своей жизни. Не верится, что все это может быть правдой.
Но зачем ему это выдумывать?
Я вспоминаю грустные строчки из стихотворения, которое читала так много раз, что знаю теперь наизусть.
Я пал, я умер, я не проснулся,
Но в горе ко мне явился лев…
Ракель написала эти строки. И она или ее приспешник причастны к преступлениям.
Лев.
Я думаю.
Что-то не так.
Во-первых, сын Ракель не мертв, я видела его на снимках.
Во-вторых, Ракель и Иона – еврейские имена. А Лео – латинское. И к тому же, чтобы превратить Улле в Лео, нужно поменять и отбросить буквы.
Как-то это странно.
Я хорошо знаю Библию, и потому мне эта связь кажется странной. Но полицейским экспертам виднее.
Почему меня смущает их толкование?
Лев и ягненок.
Ягненок и лев.
Перед глазами встает самодовольное лицо пастора. Он стоит в доме для собраний перед картинами, изображающими сцены из Священного Писания.
Я поеживаюсь, несмотря на жару, и топаю ногой, расстроенная, что ничего не понимаю.
Читаю сообщение еще раз.
Там написано, что нам нельзя ни входить, ни приближаться к дому, где живет Ракель. Мы должны ожидать прибытия полиции в Стувшере.
Я выпускаю мобильный. Он шлепается в траву. Носовые платки, которые были у меня в руке, подхватывает ветер и несет прочь, пока они не цепляются за сухой кустарник у обочины.
Поворачиваюсь и начинаю идти к дому.
К черту церковь и Библию, думаю я.
К черту пастора и собрание.
К черту отца и его ложь.
К черту полицию, которая не дает мне искать моего сына.
– Я иду, Самуэль, – шепчу я. – Плевать, что они говорят. Ты ждал достаточно. Я иду к тебе.
Манфред
Машина летит вперед, значительно превышая скорость. Колени болят, но я не обращаю на них внимания, лавируя между машинами.
Малика и Дайте мы отправили встречаться со Стиной, Бьёрном и Перниллой в гавани, а сами едем на адрес Сюзанны.
Малик проделал отличную работу. Маяк на снимках в блоге Сюзанны называется «Звонарь». Это один из старейших маяков на Восточном побережье и единственный в своем роде.
Проанализировав море, острова и позицию солнца по отношению к маяку, Малик делал вывод, что фото сделано на Мархольмен, к востоку от Стувшера. На Мархольмене только два строения. Одно из них принадлежит пенсионерке Май-Лис Веннстрём и сдается в аренду. Сама пенсионерка, дочь последнего смотрителя маяка, живет в доме престарелых. Дом оборудован всем необходимым для инвалидов, что, наверно, и привлекло Сюзанну. Дайте поговорил с соседями, живущими во втором доме на острове, и они подтвердили, что по соседству проживает женщина по имени Ракель с сыном-инвалидом.