Глушь - Арне Даль (2019)
-
Год:2019
-
Название:Глушь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:155
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Я знаю, что что-то происходит, происходит всегда. За мной наблюдают. Я во тьме».
Он ничего не помнит, кроме своего имени – Сэм Бергер. Знает лишь то, что должен сбежать отсюда.
Сэм Бергер открывает глаза и не может понять, где он находится. Вокруг белый снег и Молли Блум, которая что-то скрыват. Так сложились обстоятельства, что им, детективам, приходиться скрываться от правосудия. Они скрываются там, куда сложно пробраться даже на машине – в Заполярье. Настоящая глушь. Здесь они проводят расследование, начало которого уходит в прошлое…
Убийца давно осужден и отбывает наказание, но виновен ли он? Кто-то препятствует раскрытию тайны.
Эта книга отправит вас в путешествие в ледяное сердце тьмы.
Глушь - Арне Даль читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Она где-то здесь, недалеко. Пойдем вместе в допросную и доведем дело до конца.
Ди подошла к двери и распахнула ее.
– Как мило, – улыбнулась Йессика Юнссон. – Комиссар Росенквист собственной персоной. Вылезла на свет божий, как короед из дерева.
– Где она? – проорала Ди в сантиметре от лица Йессики.
– Осмотревшись здесь, я поняла: вы ведете собственное расследование, – спокойно заметила Йессика. – Это все неофициально. Значит, я могу предложить вам обмен. Садитесь.
Ди несколько раз сжала кулаки, прежде чем отойти. Потом обошла стол и села. Бергер сел рядом с ней.
Тоном, который звучал почти официально, Йессика произнесла:
– В определенный момент Рейне убьет Молли. Однако у него есть мобильный телефон, я могу позвонить и остановить его. Мы можем совершить обмен. Вы получите Молли, Рейне получит меня. А потом мы все, довольные, разойдемся.
– Мы уже изучили ваш мобильный, – сказал Бергер. – В телефонной книге нет записей, и в памяти нет ни исходящих, ни входящих вызовов.
– Надежности ради ни его, ни мой телефон никогда еще не использовался. Номер у меня вот здесь, – ответила Йессика и постучала себя по голове.
– Тогда позвоните ему, черт побери! – крикнул Бергер.
– Сначала мы должны договориться, как будем действовать, – сказала Йессика и посмотрела на настенные часы за спиной у Бергера. – У нас есть пятьдесят две минуты.
Бергер и Ди обернулись и уставились на циферблат.
– Значит, в половине двенадцатого? – уточнила Ди.
Йессика пожала плечами.
Бергер и Ди встретились взглядами и долго их не отводили, без слов понимая, что оба хотели сказать.
Потом встали и вышли из комнаты. За спиной у них раздался голос Йессики:
– Помните: часы тикают.
Бергер захлопнул дверь и сказал:
– Она никогда не позвонит. Это часть ее садистского плана, она просто получает удовольствие. Она хотела попасться, и теперь довольна. И в действительности единственное ее желание – увидеть мои глаза, когда Молли умрет. Но она и тогда ничего не почувствует. Она хочет посмотреть, попытаюсь ли я ее убить. В этом случае она, возможно, испытает какое-то чувство.
– Я тоже так думаю, – сказала Ди, и лицо у нее осветилось, как будто ее осенила какая-то мысль. – До меня вдруг дошло. Ты сказал, что Йессика вышла из очереди около церкви в Серне. А вдруг все было не так?
– То есть?
– Вдруг она уже побывала в церкви. И получила свой код.
Бергер уставился на нее.
– Ее машина стояла там слишком недолго, – сказал он. – Это невозможно.
– Она же очень изобретательна. Она могла пролезть без очереди, сказав, что у ее дочери аппарат искусственного дыхания работает от запасного аккумулятора и им немедленно нужно подключить электричество. Да что угодно.
– В таком случае она должна была получить листок бумаги. Я уже обшарил все карманы ее куртки. Там ничего нет.
Они переглянулись.
– Могилы, – сказала Ди. – Это, конечно, смелое предположение, но она ведь могла выбросить листок, когда бежала между могилами.
Они зашли в гостиную. Бергер подтащил Йессику Юнссон к батарее и привязал кабельными стяжками. После чего они вышли, не удостоив ее взглядом.
За спиной раздался ее крик:
– Сорок пять минут. Вы не хотите, чтобы я позвонила?
Их автомобиль влетел на стоянку рядом с церковью. Там по-прежнему стояло много машин, но очередь вроде бы стала поменьше. Бергер кое-как припарковался и вбежал в кладбищенские ворота. Люди смотрели на него с удивлением, пока он, поскальзываясь и спотыкаясь, несся к могилам. Ди не отставала от него и пару раз поддержала, когда он чуть не упал.
– Давай ты в ту сторону, а я в эту! – крикнул Бергер.