Убить Отца - Сандроне Дациери (2019)
-
Год:2019
-
Название:Убить Отца
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:227
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В пригороде Рима в парке исчез ребенок. Тело матери мальчика было обнаружено недалеко от места, где в последний раз видели ребенка. Полиции подозревает отца ребенка. Коломба Каселли, прибыв на место преступления, понимает, что официальная версия не верная. Женщина решает провести частное расследование. Руководитель отдела знакомит детектива с Данте Торре – экспертом по поиску без вести пропавших лиц и жестокому обращению с детьми. Про него говорят, что он гений в своем деле, хотя его дедуктивные способности осложнены фобией и паранойей, так как Данте в детстве тоже был похищен. Поиски быстро прекратили, поскольку сочли, что мальчика нет в живых. Но на самом деле он много лет провел в заточении, в силосной башне, удерживаемый таинственным человеком, скрывающим свое лицо. Данте называл его Отцом, и в новом деле прослеживается его почерк…
Убить Отца - Сандроне Дациери читать онлайн бесплатно полную версию книги
Данте, с трудом переставляя ноги, поплелся к грузовику, а Коломба ощупала себя, чтобы убедиться, что все цело. Вроде бы обошлось без переломов, хотя все тело невыносимо ныло. Но она была так счастлива, что человек, преследовавший Данте в ночных кошмарах, наконец пойман и обезоружен, что почти не обращала внимания на боль. Не спуская с Немца глаз, она нагнулась за упавшим пистолетом. Пушка застряла в иле стволом вниз. Это был «Глок-19» с пластиковой рамкой. Коломба сняла глушитель – она не умела с ним целиться – и навела пистолет на своего пленника, веки которого только-только начали шевелиться.
– Кто ты? – спросила она.
Мужчина не отвечал. Он лежал молча, обратив к небу залитое кровью лицо, и хрипло дышал.
Данте вернулся с двумя рулонами клейкой ленты.
– Вот это должно подойти, – уже чуть более твердым голосом объявил он.
– Свяжи ему сначала ноги, потом руки, – распорядилась Коломба.
– О’кей.
– Только не вставай на моей линии огня, хорошо?
– Ясно.
Данте подошел к Немцу и принялся стягивать его щиколотки скотчем. Вблизи он заметил, что молоток Коломбы пробил тому ступню насквозь. В окровавленной ране поблескивали осколки костей. Данте отвел глаза, боясь, что его стошнит. Ему казалось невероятным, что этот человек не кричит от боли.
– Почему ты сказал, что он не Отец? – спросила Коломба.
– Потому что это не он. Он ходит не как Отец, и у него совсем другие повадки. Тогда возле больницы я этого не заметил, но сейчас вижу совершенно точно.
Голова у Коломбы пошла кругом.
– Хочешь сказать, мы преследовали не того человека? Разве не его ты видел в щель силосной башни?
– Его.
– Ничего не понимаю.
Стянув Немцу щиколотки, Данте скрестил руки мужчины у него на груди. Немец не сопротивлялся и продолжал лежать, глядя на небо. Опасаясь, что мужчина внезапно кинется на него, Данте поспешно начал обматывать ему запястья.
Поняв, что его тревожит, Коломба подошла к ним и прижала дуло пистолета ко лбу пленника.
– Будь паинькой, – сказала она.
Немец как будто ее и не слышал.
– Я сказал, что он не Отец. Он тот самый человек, которого я видел той ночью. Но это не он приходил ко мне в капюшоне и темных очках, чтобы со мной позаниматься. Этот ниже ростом и уж точно более крепкого телосложения. Увидев его сквозь в щель в стене, я принял его за Отца. Неудивительно, что я ошибся, ведь он был первым человеком, чье лицо я увидел за одиннадцать лет в заточении. – Данте закончил и поднялся, чтобы полюбоваться результатом своих трудов. – Он не заботился о пленниках вроде меня. Теперь мне ясно, что у него была другая работа.
Коломба всмотрелась в невыразительное лицо Немца:
– Киллер. Так, значит, все твои рыдания были для показухи?
– Ну, скажем, только начиная с определенного момента. Пока он считал меня совершенно беспомощным, ему незачем было терять на меня время. – Он повернулся к Коломбе. – Что мы теперь будем с ним делать?
– С ним – ничего. Давно пора вытащить цистерну.
Данте кивнул:
– А мы точно сможем ее вытащить, если ты не будешь следить за тросом?
– У нас нет выбора. В баллоне не осталось воздуха, да и потом, я все равно не в состоянии погружаться. Остается лишь надеяться, что трос ни за что не зацепится.
– Тогда ладно. Пойду заведу лебедку.
Не успел Данте взобраться на платформу грузовика, как ночную тьму прорезали лучи фонарей. Кто-то закричал, и по карьеру разнесся пронзительный визг полицейской сирены.
Они слишком долго провозились с Немцем: полиция уже приехала.
24
Коломбу и Данте, трясущихся от холода и забрызганных грязью и кровью, обыскали и сковали наручниками за спиной. Тем временем со стороны петляющей среди деревьев дороги на берег высыпали полчища кремонских и миланских полицейских, а патрульные автомобили встали полукругом, чтобы осветить фарами место событий.