Спасения не будет - Рина Белая (2020)
-
Год:2020
-
Название:Спасения не будет
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:135
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Я была застигнута на запретной иллюзии. Моя академическая жизнь, которая выстроена на лжи, закончилась. Мои запястья сковали магические браслеты, а тело окутала враждебная тьма. Она внушала страх, играла с ложной надеждой…Шли дни до моей казни, но я не намерена мириться с такой участью, и пойду на все, чтобы получить еще шанс на жизнь. Смерть отступила, смеясь и обрекая меня на… жизнь.
Спасения не будет - Рина Белая читать онлайн бесплатно полную версию книги
По ее внешнему виду можно было понять, что она только что соскочила с коня и еще не успела привести дыхание в норму. Короткий волос растрепался, черные глаза горели огнем и опасными фантазиями, воплотить в жизнь которые в подобном состоянии ей не составит труда.
— К нам прибыл Мэдок — доверенное лицо короля. Мне придется покинуть поместье раньше планируемого срока. Как тебе такой подарочек от моего супружника, папочка?
— Я слишком много времени отдавал работе.
— Что, прости? — не поняла Ликерия.
— Где твое воспитание?
— Трупу оно ни к чему!
— Не говори так, — устало попросил командор.
— Хорошо, — слишком быстро пошла на мировую Ликерия. — Пойду, засуну свои замашки куда подальше и помолюсь, чтобы королевские сапожки его темнейшему величеству не натерли.
— Ликерия.
— Да горб ему на спину, такой чтоб век неба не видать!
— Лика! Прекращай сыпать оскорблениями, еще и в адрес самого короля!
— Хорошо, — с покаянной миной произнесла девушка и злорадно оскалившись, пожелала: — Да чтоб отсохло у него все!
Кулак, словно молот, рухнул на стол. Вместе с девушкой испуганно подпрыгнул и разлапистый подсвечник. Свечи мигнули и потускнели. Затихла и Ликерия.
— Твои слова отвратны, словно стрелы, пущенные неумелой рукой.
— Когда через год получишь мой хладный труп для отпевания, тогда и расскажешь ему про стрелы.
— Замолчи! — взревел отец, отчего девушка вмиг стушевалась и вжалась в кресло. Голос у командора был раскатистый, сильный и способен был перекричать рев прибоя в шторм, а от сурового рыка все просто шарахались. Может, поэтому ему так и не удалось вновь связать себя узами брака…
— Пойду-ка я домой. Не скажу, что была рада тебя видеть, но… хоть какое-то общение. Можешь не провожать, — Ликерия направилась к двери, но не успела сделать и пары шагов, как услышала грозное:
— Стоять!
Ликерия остановилась, скрестила на груди руки и с укором посмотрела на отца:
— Выходит у меня одна дорога — просто взять и смириться. Длительная мне предстоит прогулка на тот свет. И все бы ничего, только маячат впереди огни могильника.
— Мы не будем обсуждать это здесь!
— Но дома тоже нельзя. Там завелась «крыса»!
— Лика, ты вернешься в поместье и будешь хорошей девочкой…
— Ты же знаешь, я не умею притворяться!
Командор поморщился, и хотел было продолжить, как за окном вдруг взвились дерущиеся лошади. Грубый окрик и удары хлыста прорезали воздух. Стражи бросились разнимать коней, но судя по крепким выражениям, получалось у них плохо. На мгновение командор и его дочь оставили тревоги, прислушались.
— Бурый снова лезет на рожон, — недовольно засопел командор. — И что за кличка у салтедской верховой?
— Он такой огромный и вечно ко всем задирается… Может у него комплекс? — девушка впервые за несколько дней свободно рассмеялась.
— Иди. Забирай своего бугая, пока он моим хребты не сломал. Каждый раз одно и то же. Ставь его отдельно.
— Тогда со скуки он будет сбрую рвать, — помедлив перед дверью, Лика поинтересовалась: — Так что с моими сборами?
— Прикажи отложить на пару дней. Город готовится к празднику, не пропускать же его.
— К чему эти сложности? Просто позволь мне воспользоваться подарком дядюшки Инара, — взмолилась Лика, воскрешая в памяти клинок, в котором пылала сама тьма, захватив и спаяв воедино все четыре стихии. — И станет все вокруг темно и пусто, — пропела Лика.
— Не говори глупостей. Ступай и… Ликерия, я всеми силами пытаюсь найти выход… — командор вдруг замолчал.
— Дай знать, когда найдешь, — не оборачиваясь, сказала Лика и выскочила прочь.
Глава 6
Даже в самой худшей судьбе есть возможности для счастливых перемен.
Эразм Роттердамский.
— То, что вы просите — против закона!
— Думаю, столь щедрая награда сможет ослепить ваш взор на ближайшую четверть часа.