Knigionline.co » Детективы и триллеры » Оживший покойник

Оживший покойник - Анатолий Леонов (2019)

Оживший покойник
Книга Оживший покойник полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Исторический детектив, который мастерски написан известным культурологом, поражает читателя точностью деталей, притягивает таинственной атмосферой действия. Вас ждет отличный сюжет, новые знания из истории православия во времена Смуты. Анатолий Леонтьев известен в России, Европе, Америке, Австралии. Его книги переведены на венгерский, немецкий, румынский, шведский, итальянский, японский языки.
1620 год, Инок Феона отправляется в монастырь на крещение царского родственника. Все происходит по чину, но молодой отец неожиданно умирает после службы и трапезы. Все присутствующие в недоумении: как такое могло произойти? Теперь царский гнев обеспечен…Не теряется только отец Феона, бывший руководитель русского уголовного сыска воевода Григорий Образцов. Сейчас именно то время, когда необходимо вспомнить былые навыки и раскрыть по горячим следам преступление…

Оживший покойник - Анатолий Леонов читать онлайн бесплатно полную версию книги

Английский посланник Джон Уильям Меррик, называемый русскими, на дух не переносящими иноземные имена, Иваном Ульяновичем, вышел из толпы вельмож и тут же стал совершать замысловатые па церемониальных поклонов, старательно подметая пол пышным страусиным плюмажем широкополой шляпы. Его секретарь Ричард Свифт, шедший немного позади, совершал все те же нелепые, с точки зрения наблюдавших за ними бояр, прыжки и ужимки, что и его начальник, но с гораздо меньшим мастерством, поскольку еще нес на вытянутых руках большую бумажную коробку, покрытую платком из красной тафты.

– Ну, говори, коль есть что, – не выдержал царь, когда наконец поклоны закончились.

– Ваше величество, – воскликнул Меррик, льстиво улыбаясь, – услышав, о чем здесь спорят эти джентльмены, я не смог оставаться в стороне и решил внести немного ясности в события. В Европе все знают, какие исключительные и глубокие чувства мы, англичане, питаем к Державе вашей. Я бы назвал это чувство любовью, если бы не боялся высокопарных слов. Поверьте старому Джону, государь, англичане – самые верные и преданные друзья. Вот доказательство того, что спокойствие и мир в Русском государстве для нас важнее общественного мнения на Западе. Мистер Свифт, будьте любезны…

Ходульный Свифт на негнущихся ногах подошел к Меррику, держа коробку перед собой. Меррик, словно ярмарочный факир, одним движением снял крышку с коробки вместе с красным платком. Народ в церкви ахнул и перекрестился. На поддоне лежала отрубленная голова капитана Маржарета. Открытый рот с высунутым сизым языком и вылезшие из орбит помутневшие глаза выглядели отвратительно и жутко.

Царь осмотрел нежданный подарок любезного англичанина и брезгливо поморщился.

– Убери это с глаз моих, посол. Ты в храме Божьем, а не в мясной лавке. Может, у вас в Европе и принято такие подарки в церкви дарить, у нас же подобный обычай почитается варварством, достойным одних лишь дикарей. Да и не кажется тебе, Иван Ульянович, что пользы от него живым для нас куда больше было бы?

Джон Меррик бесстрастно набросил платок обратно на голову капитана, сделав секретарю знак удалиться.

– Это был хороший воин, – спокойно ответил он. – Его трудно было взять живым. Но можно ли, ваше величество, учитывая столь дружеское расположение английской торговой компании, рассчитывать ей на торговые концессии по Волге и допуск к торговле с Китаем, на поиски путей к которому мы потратили уже более ста тысяч рублей золотом. Нам грозит полное разорение, если…

Михаил изумился такой наглости англичанина, пришедшего торговаться в Божий храм. Он нетерпеливо остановил поток красноречия посланника, жестко выставив перед собой ладонь, и раздраженно произнес:

– Не самое удачное время, посол. Поговорим с тобой позже.

Как только Меррик удалился вслед за своим секретарем, царь осмотрел своих вельмож и сухо спросил:

– Ну, кто еще хочет слово молвить или нет больше таких?

Народ в церкви безмолвствовал. Слышалось только шуршание одежд, чье-то тяжелое сопение с клироса и тихое покашливание кого-то, стоящего за массивным пилоном. Приободренный общим молчанием и видом отрезанной головы Маржарета, Салтыков вновь сменил поведение. Он ударил себя кулаком в грудь и воскликнул голосом, полным оскорбленного достоинства:

– Ты видишь, государь, оговорили меня, воры. Погубить хотели, а почему? Потому что крамольники! У меня на них листы допросные с показаниями сообщников есть, а у них на меня, кроме домыслов и подлой лжи, нет ничего. Это заговор, государь, против тебя, и я лично раскрыл его!

Произнося эту филиппику, Салтыков, видимо, все больше убеждался в своей правоте и неуязвимости. Плечи его расправились. Драная борода распушилась, как павлиний хвост. На губах играла самоуверенная ухмылка, которая, впрочем, сразу исчезла, как только заговорил отец Феона.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий