Жизнь, которую мы потеряли - Аллен Эскенс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Жизнь, которую мы потеряли
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:137
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Студенту колледжа, Джо Талберту, поручено задание - взять интервью у пожилого человека, по которому написать его автобиографию. Он отправляется в дом престарелых, где ему предлагают побеседовать с Карлом Айверсоном, который умирает от онкологического заболевания. В свое время старик был осужден за изнасилование и убийство юной девушки и тридцать лет провел в заключении. Юноша решает встретиться с Карлом Айверсоном, пообещавшим рассказать правду о роковых событиях. И чем больше Джо узнает о жизни Юноша вместе со своей подругой Лайлой изучают материалы дела и дневники убитой девушки, из-за чего их подстригает опасность повсюду…Сможет ли Джо узнать, что на самом деле произошло много лет назад?
Жизнь, которую мы потеряли - Аллен Эскенс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Внезапно Лайла сбросила скорость, свернув на обочину.
– Мы возвращаемся, – сказала она.
– Ты что, совсем рехнулась?
Лайла припарковала машину и повернулась ко мне:
– Если мы правы, Дэнни спалил отцовский дом и, возможно, убил собственного отца, чтобы избежать тюрьмы. Значит, его следующим шагом будет сжечь свой дом и исчезнуть. Он сдриснет в Мексику, или Венесуэлу, или еще куда-нибудь. И нам придется искать его годами, если не вечно. Но если нам удастся получить образец его ДНК, он наверняка совпадет с тем, что сохранился под ногтем. Тогда все вопросы будут сняты. Черт с ним, Локвудом! Копы, возможно, рано или поздно его выследят. А вот мы сможем добиться оправдания Карла прямо сейчас. Нам нельзя сидеть сложа руки. Мы должны получить образец ДНК.
– Я туда не вернусь ни за какие коврижки. И тебя не пущу.
– А кто говорит, что так уж необходимо входить в дом? – Лайла улыбнулась и резко развернула автомобиль. – Все, что нам нужно, – это забрать немного мусора.
Глава 44
Солнце уже начало уходить за горизонт. И теперь проспекты и улочки Мейсон-Сити освещали лишь фонари и рождественские огни. Наш план был очень простой: мы проедем с выключенными фарами по переулку за домом Локвудов, чтобы разведать обстановку. Если мы увидим в доме хоть какое-то движение, то проедем мимо, вернемся в Миннесоту и доложим о нашем открытии Максу Руперту. Но если все будет тихо и мы не увидим в опасной близости Дэна Локвуда, Лайла припаркуется за соседним гаражом. А я проскользну по расчищенной дорожке и, действуя как настоящий ниндзя, стащу из переполненного мусорного контейнера самый верхний мешок с мусором.
Когда мы въехали в переулок, я тихонько открыл кнопку двери; маленькая машинка Лайлы, прыгая по ухабам и ныряя в рытвины, смело преодолевала снежные и ледяные засады. Мы свернули за соседский гараж, чтобы проверить задний двор Локвудов, темноту ночи прорезал лишь тонкий луч света из кухонного окна. Я напряженно вглядывался во тьму, пытаясь уловить хоть какое-то движение за тенями, которые отбрасывали украшавшие соседний дом рождественские огни.
Мы проехали мимо, и Лайла, не обнаружив ничего, что могло бы помешать осуществлению нашей безумной затеи, остановила автомобиль за следующим гаражом и прикрыла рукой верхний свет в салоне машины. Я открыл дверь, выскользнул наружу и прополз к дорожке, которую миссис Локвуд прокопала между домом и переулком. Остановился у начала дорожки и прислушался. Но, кроме слабого свиста ветра, ничего не услышал.
Я осторожно проник на территорию Локвудов, лежавший тонким слоем свежевыпавший снежок хрустел под ногами. Я шел медленно и осторожно, как по натянутой проволоке. Тридцать футов… двадцать футов… десять футов. Оставалось только руку протянуть. Внезапно пронзительный автомобильный гудок в нескольких кварталах отсюда прорезал холодный декабрьский воздух, и у меня на секунду-другую буквально остановилось сердце. Я не шевелился – я был не в силах пошевелиться. Я застыл как вкопанный, ожидая увидеть в окне лицо хозяина дома. И приготовился дать деру обратно к машине, уже рисуя в своем воображении бег наперегонки с убийцей. Но никто не вышел. Никто не выглянул из окна.
Тогда я собрал всю свою волю в кулак и сделал последний шаг. Съехавшая набок крышка мусорного контейнера накрывала мешок для мусора. Тихонько подняв крышку, я положил ее на снег. Струившегося из окна света над головой было достаточно, чтобы разглядеть горловину мешка с мусором. Я медленно поднял мешок, совсем как специализирующийся на краже драгоценностей вор, которому необходимо обойти датчики движения: все мои рефлексы обострены до предела, действия отточены, а зрение… ну, зрение, мягко сказать, было слабовато.