Неразгаданное сердце - Картленд Барбара
-
Название:Неразгаданное сердце
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:105
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Неразгаданное сердце - Картленд Барбара читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ты же знаешь, я счастлива, — ответила Вирджиния, — Не только потому, что ты устроил все это для меня, но и потому, что мы вместе. Пусть я покажусь тебе глупой, но когда ты уехал, мне показалось, что мы никогда больше не увидимся. Даже сейчас мне не верится, что тебя не подстерегает опасность за каждым темным углом, или что мне не нужно больше волноваться за каждый твой шаг, за каждый проглоченный тобой кусок.
— Ты действительно испытываешь ко мне такие чувства? — спросил герцог.
— Если бы я флиртовала с тобой, — ответила Вирджиния, — я бы так не говорила. Но… да — именно это я чувствую!
— Дорогая моя, как мне рассказать, что значат для меня твои слова? — промолвил герцог. — Я хочу, чтобы ты знала об одном. Всю свою жизнь я хотел встретить ту, которая полюбила бы меня ради меня самого — не потому, что я герцог, не потому, что я богат, знатен, могуществен, а просто полюбила бы во мне мужчину.
Он замолчал на секунду и отвернулся. Вирджиния поняла, что воспоминания о прошлом больно ранят его.
— Когда я был еще очень молод, — тихо продолжал герцог, — я полюбил одну красивую девушку и думал, что она любит меня так же, как я ее. Она уверяла меня в этом. Говорила, что для нее ничего не имеет значения, кроме меня самого. Мы обручились и должны были вскоре пожениться, когда однажды, совершенно случайно, я узнал, что она любит другого человека, очень небогатого. Но она не согласилась разделить с ним судьбу, потому что хотела получить все, что я мог дать ей, будучи сыном своего отца.
У Вирджинии вырвался сочувственный возглас. Пальцы герцога сомкнулись на ее руке.
— Теперь все кажется глупым, — произнес он, — когда вспоминаешь, как я страдал тогда. Молодые часто очень ранимы. После такого урока я повзрослел за одну ночь, но к тому же стал очень циничным во всех вопросах, касающихся женщин. У меня было много романов, Вирджиния, и я не буду скрывать этого. Если женщины были готовы подарить мне свою благосклонность, то было бы против человеческой природы отвергать их. Но всегда в глубине сознания у меня оставалось сомнение: а были бы они такими благодушными, не будь я такой важной особой. Эта мысль отравила всю мою жизнь. Я всегда искал кого-то, кто полюбил бы меня, кому бы ничего не нужно было от союза со мной — ничего, кроме любви.
— Наверное, мы все стремимся к одному и тому же, — мягко заметила Вирджиния.
— А ты, Вирджиния, чего ты хотела? — спросил герцог.
— Каждая женщина хочет, чтобы ее любили, — не спеша проговорила Вирджиния. — Но больше всего она хочет чувствовать, что является главным в жизни мужчины. Она хочет быть первой. Она хочет быть самым важным для него.
Она посмотрела ему в глаза, а он вдруг непоследовательно произнес:
— Никогда раньше не видел, чтобы у женщины так менялось лицо. Когда ты серьезна, твои глаза как бы темнеют, а когда ты весела и смеешься, они загораются огоньками. Милая моя, как ты прекрасна, и как ты непохожа на всех, кого я когда либо знал.
— Зачем ты мне это говоришь? — спросила Вирджиния.
— Наверное, отчасти потому, что ты американка, — ответил герцог. — Тебя не связывают условности, кастовость, светские нормы поведения. Но все это не имеет ни малейшего значения. Важно то, что ты есть на самом деле. Ты такая искренняя и откровенная. Иногда у тебя даже неженская прямота и честность, и тем не менее, в то же самое время, ты вся — женщина. Скажи мне, Вирджиния, как много мы на самом деле значим друг для друга?
Вирджиния поднялась и прошла к краю террасы.
— Я не могу ответить на этот вопрос, — сказала она, — по крайней мере, о тебе. У нас такие разные жизни.
— Они были разные, — согласился герцог, — но мне кажется, мы перекинули мостик через пролив, когда впервые посмотрели друг другу в глаза. Что еще имеет значение, кроме нас с тобой, Вирджиния?