Светила - Элеанор Каттон (2015)
-
Год:2015
-
Название:Светила
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:425
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Светила» - лауреат Букеровской премии 2013 года и, пожалуй, самое запоминающееся событие за всю историю этой престижной награды, так как книга побила сразу два рекорда: самое крупное произведение, получившее данную премию, а автор – самый молодой лауреат (28 лет).
События происходят в Новой Зеландии в самый разгар золотой лихорадки. Двенадцать человек, среди которых священник, аптекарь, издатель местной газеты, два китайца и туземца-маори, сходятся в задней комнате захудалой гостиницы. Собрались они для того, чтобы обсудить несколько таинственных происшествий, в которые они так или иначе были впутаны…Бесследно исчез юноша, которому принадлежит большая часть местных участков, а в хижине умершего той же ночью бедного старателя найдено много золота, после чего «ночная бабочка» Хокитики встала на путь исправления.
Заговорщики выкладывают все как на духу случайно затесавшемуся в их ряду незнакомцу. Здесь кораблекрушения, контрабандное золото, несчастная любовь, шантаж, месть, мошенничество, суд, спиритический сеанс. Есть и пропавшие грузовые контейнеры, и потерянные состояния, и спрятанные документы. На первый взгляд этот роман схож с «Женщиной в белом» Уинки Коллинза, но структурно «Светила» основывается на астрологии. Герои романа связаны с небесными телами. Двенадцать персонажей соответствуют зодиакальным знакам и семи «планетарным», все они вращаются вокруг «земли» - героя, который был убит при загадочных обстоятельствах.
Светила - Элеанор Каттон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я сидел тихо, не шевелясь, – повторил Стейнз.
– Вы сидели тихо?
– Да.
– Мистер Стейнз, – укоризненным тоном промолвил Брохэм, – вы пытаетесь убедить суд, что в вас выстрелили, совершенно неожиданно и с очень близкого расстояния, а вы даже не вскрикнули, не дернулись, не издали ни звука – словом, ничем не обнаружили своего присутствия перед тремя свидетелями?
– Верно, – кивнул Стейнз.
– Как же так вышло, что вы не вскрикнули?
– Так ведь у меня бы смолу отобрали, – объяснил Стейнз.
Брохэм устремил на него испытывающий взгляд; в наступившей тишине Хэррингтон передал коллеге записку, Брохэм пробежал по ней глазами, поднял голову и вопросил:
– Мистер Стейнз, допускаете ли вы возможность, что мисс Уэдерелл могла знать о вашем присутствии днем двадцать седьмого января и намеренно выстрелила в направлении портьеры, с целью причинить вам вред?
– Нет, – отрезал Стейнз. – Такой возможности я не допускаю.
В зале суда повисла мертвая тишина.
– Почему нет?
– Потому что я доверяю Анне, – объяснил Стейнз.
– Я спрашиваю о возможности, а не о степени вероятности, – уточнил Брохэм.
– Вопрос мне понятен. Мой ответ остается прежним.
– Что понуждает вас доверять мисс Уэдерелл?
– Доверие понуждению не подвластно! – взорвался юноша. – Доверием можно только подарить – подарить по доброй воле! И как мне прикажете отвечать?
– Я упрощу вопрос, – отозвался юрист. – Почему вы доверяете мисс Уэдерелл?
– Я ей доверяю, потому что я ее люблю, – объяснил Стейнз.
– А как так вышло, что вы ее полюбили?
– Так я же ей доверяю, понятное дело!
– Это логический круг.
– Да, – вскричал юноша, – а как же иначе! Истинное чувство всегда либо логический круг, либо парадокс, просто потому, что его причина и его проявление – две половинки единого целого! Любовь невозможно свести к списку причин, а список причин в любовь не сложится! Тот, кто со мной не согласен, никогда не любил по-настоящему!
Воцарилась гробовая тишина. В дальнем конце зала кто-то тихо присвистнул, в ответ раздался приглушенный смешок.
Брохэм явно разозлился не на шутку:
– Простите, мистер Стейнз, но не могу не отметить, что воровать опиаты у той, кого якобы любишь, обычно как-то не принято.
– Это очень дурно, я знаю, – покаялся Стейнз. – Мне бесконечно стыдно.
– Кто-нибудь может подтвердить ваши перемещения в течение последних двух месяцев?
– За меня мог бы поручиться А-Су.
– Мистер Су мертв. Еще кто-нибудь?
Стейнз на мгновение задумался, затем покачал головой:
– Никто другой не приходит в голову.
– У меня вопросов больше нет, – коротко отозвался Брохэм. – Благодарю вас, господин судья.
– Свидетель – ваш, мистер Мади, – объявил судья.
Мади в свой черед поблагодарил его. Минуту он приводил в порядок свои записи, выжидая, пока в зале не станет потише, и наконец заговорил:
– Мистер Стейнз, вы утверждаете, что очень низкого мнения о мистере Карвере. А чем вызвано подобное отношение?
– Он избил Анну, избил хладнокровно, – объяснил Стейнз. – Он набросился на нее с кулаками, а она была беременна. Ребенок погиб.
Все перешептывания разом смолкли.
– Когда произошло это нападение? – спросил Мади.
– Одиннадцатого октября прошлого года, во второй половине дня.
– Одиннадцатого октября, – эхом повторил Мади. – Вы были тому свидетелем?
– Нет, не был.
– Откуда же вы узнали об этом происшествии?
– От мистера Левенталя вечером того же дня. Именно он и нашел Анну на дороге – всю избитую, в крови. Он может подтвердить, в каком состоянии ее обнаружил.
– Зачем вы встречались с мистером Левенталем в тот день?
– По делу совершенно постороннему, – отозвался Стейнз. – Я к нему зашел, чтобы дать объявление в газету.
– Касательно чего?..
– Хотел купить контейнер «длинных томов»[76].