Светила - Элеанор Каттон (2015)
-
Год:2015
-
Название:Светила
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:425
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Светила» - лауреат Букеровской премии 2013 года и, пожалуй, самое запоминающееся событие за всю историю этой престижной награды, так как книга побила сразу два рекорда: самое крупное произведение, получившее данную премию, а автор – самый молодой лауреат (28 лет).
События происходят в Новой Зеландии в самый разгар золотой лихорадки. Двенадцать человек, среди которых священник, аптекарь, издатель местной газеты, два китайца и туземца-маори, сходятся в задней комнате захудалой гостиницы. Собрались они для того, чтобы обсудить несколько таинственных происшествий, в которые они так или иначе были впутаны…Бесследно исчез юноша, которому принадлежит большая часть местных участков, а в хижине умершего той же ночью бедного старателя найдено много золота, после чего «ночная бабочка» Хокитики встала на путь исправления.
Заговорщики выкладывают все как на духу случайно затесавшемуся в их ряду незнакомцу. Здесь кораблекрушения, контрабандное золото, несчастная любовь, шантаж, месть, мошенничество, суд, спиритический сеанс. Есть и пропавшие грузовые контейнеры, и потерянные состояния, и спрятанные документы. На первый взгляд этот роман схож с «Женщиной в белом» Уинки Коллинза, но структурно «Светила» основывается на астрологии. Герои романа связаны с небесными телами. Двенадцать персонажей соответствуют зодиакальным знакам и семи «планетарным», все они вращаются вокруг «земли» - героя, который был убит при загадочных обстоятельствах.
Светила - Элеанор Каттон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Друган умолк. Несколько секунд он смотрел на посетительницу во все глаза, а затем, совсем другим тоном, произнес:
– Это доказуемо?
Анна повторила все то, что утром рассказал ей Девлин: что золото найдено переплавленным в слитки и каждый отмечен клеймом, подтверждающим происхождение металла.
– Что за прииск?
– Не помню названия, – призналась Анна.
– Откуда у вас эти сведения?
Девушка замялась:
– Я предпочла бы не говорить.
Друган явно заинтересовался:
– Мы можем проверить, так ли это. В конце концов, это золото – одна из составляющих наследственного имущества Уэллса, так что в банке должна найтись соответствующая запись. Мне прямо даже любопытно, почему вопрос этот не вставал раньше. Кто-то в банке замалчивает информацию, надо думать.
– Если окажется, что это правда, тогда, значит, клад мой, так? Две тысячи фунтов из него принадлежат мне. В силу вот этой бумаги.
– Мисс Уэдерелл, – вздохнул Друган, – такие деньги не переходят из рук в руки как нечего делать. Боюсь, это посложнее, чем выписать чек. Но скажу вам, что вы пришли как раз вовремя. Апелляцию миссис Уэллс только что удовлетворили, и причитающаяся ей сумма – в процессе передачи. Я могу с легкостью наложить арест на эти средства, пока мы выясняем, что делать с вашей бумагой.
– Да, – кивнула Анна. – Вы этим займетесь?
– Если вы согласитесь нанять меня своим адвокатом, я сделаю все возможное, чтобы вам помочь, – заверил Друган, откидываясь назад. – Мой гонорар составляет два фунта в неделю плюс расходы. Выплачивается авансом, разумеется.
Она покачала головой:
– Я не могу заплатить вам заранее. У меня вообще денег нет.
– Вероятно, вы могли бы взять кредит, – тактично предположил Друган, отводя взгляд. – Боюсь, что в финансовых вопросах я строг: я ни для кого не делаю исключений и под честное слово не работаю. Ничего личного, профессия такая.
– Я не могу заплатить вам авансом, – повторила Анна, – но, если вы возьметесь за это дело, я выплачу вам гонорар в тройном размере, как только получу деньги.
– В тройном размере? – Друган мягко улыбнулся. – Судебные процессы зачастую затягиваются на неопределенный срок, мисс Уэдерелл, а порою заканчиваются ничем; нет никакой гарантии, что деньги вообще поступят. Апелляция миссис Уэллс разбиралась два месяца, и, как вы сами только что доказали, это далеко не конец!
– В тройном размере, потолок – сто фунтов, – решительно произнесла Анна. – Но если благодаря вам средства мне выплатят в пределах двух недель, я плачу вам двести фунтов наличными.
Друган изогнул брови.
– Боже правый, – промолвил он. – Сказано смело!
– Профессия такая, – усмехнулась Анна.
Это был ложный шаг. Глаза мистера Другана расширились, он отпрянул. Да она же шлюха, подумал он, – и тут он все вспомнил. Это та самая шлюха, которая пыталась покончить с собой на Каньерской дороге в день смерти Уэллса, когда Стейнз пропал без вести! Друган в Хокитику приехал недавно, Анну Уэдерелл в лицо не знал и имя ее соотнес с событиями не сразу. Лишь после ее бесстыдной реплики юрист внезапно понял, кто перед ним.
Но Анна приняла его замешательство за обычную нерешительность:
– Так вы согласны на мои условия, мистер Друган?
Друган смерил ее взглядом.
– Я наведу справки в Резервном банке касательно предполагаемой переплавки, – промолвил он холодно. – Если слухи, пересказанные вами, подтвердятся, мы заключим контракт; если нет, боюсь, я ничем не смогу вам помочь.
– Вы очень добры, – поблагодарила Анна.
– Ничего подобного, – грубо буркнул Друган. – Где мне вас найти, скажем, часа через три?
Анна замялась. В «Удачу путника» она вернуться не могла. Денег у нее при себе не было, но, может, какой-нибудь старый приятель угостит ее стаканчиком в одном из баров на Ревелл-стрит.
– Я просто вернусь, – пообещала она. – Я вернусь к вам сюда.