Женщина в окне - А. Дж. Финн (2018)
-
Год:2018
-
Название:Женщина в окне
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:144
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Анна Фокс около года назад пережила сильнейший стресс, поэтому не может выходить на улицу и живет отшельницей в своем нью-йоркском доме. Но она не теряет надежду, что жизнь измениться к лучшему. Девушка смотрит фильмы, вспоминает счастливые дни…и от скуки время от времени подсматривает за соседями. Однажды в дом, который расположен через сквер, поселяется семья: отец, мать и сын подросткового возраста. С виду семья благополучная, образцовая, но однажды Анна, наставив в окно объектив камеры, становится свидетельницей жестоко убийства. Девушка начинает «бить» тревогу, но соседи все опровергают. Анне никто не верит, ее мир начинает рушиться…Она решает разобраться в этом деле…
Женщина в окне - А. Дж. Финн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Вы просили меня сохранить светокопии… Они принадлежали умершему человеку?
Я молчу.
– И…
Он указывает на стремянку, которой приперта дверь цокольного этажа.
Я ничего не говорю.
Он кивает, словно получил ответ. Потом поправляет сумку на плече, поворачивается и выходит за дверь.
Норелли смотрит ему вслед.
– Надо с ним поговорить?
– Он вам докучает? – спрашивает меня Литл.
Я качаю головой.
– Ладно, – говорит он, отпуская мою руку. – Что же теперь… Если честно… я не уполномочен заниматься дальше этим делом. Моя обязанность – закрыть его и обеспечить всем безопасное существование в будущем. Включая вас. Понимаю, вам было тяжело. Я имею в виду сегодня. Так что я хочу, чтобы вы позвонили доктору Филдингу. Полагаю, это важно.
С момента заявления Норелли я не произнесла ни слова. «Ваш муж и ваша дочь погибли». Не представляю себе, как зазвучит мой голос в этом новом мире, где была произнесена и услышана эта фраза.
Литл продолжает говорить.
– Знаю, вы боретесь и… – На миг он умолкает, а потом более спокойно повторяет: – Вы боретесь изо всех сил.
Я киваю. Он тоже.
– Похоже, я спрашиваю это при каждом нашем визите сюда: вы справитесь одна?
Я вновь медленно киваю.
– Анна?.. – Он смотрит на меня. – Доктор Фокс?..
Мы вернулись к доктору Фокс. Я открываю рот.
– Да.
Мой голос звучит так, словно я в наушниках, – как-то отдаленно. Приглушенно.
– В свете… – начинает Норелли, но Литл снова поднимает руку, и она умолкает.
Интересно, что она собиралась сказать.
– У вас есть мой номер, – напоминает он. – Позвоните доктору Филдингу. Пожалуйста. Он хочет с вами побеседовать. Не заставляйте нас волноваться. Нас обоих. – Он машет в сторону своей напарницы. – Меня и Вэл. В душе она очень добрая.
Норелли наблюдает за мной.
Литл делает шаг к двери и возвращается, словно не желая уходить.
– Как я уже говорил, у нас есть много добрых людей, которые могут с вами побеседовать, если вы захотите.
Норелли поворачивается, исчезает в прихожей. Слышу, как ее каблуки стучат по плитке. Открывается входная дверь.
Теперь остались только мы с Литлом. Он смотрит мимо меня, в окно.
– Знаете, – говорит он после краткой паузы, – не знаю, что бы я делал, случись что-нибудь с моими девочками. – Он смотрит мне в глаза. – Не знаю, что бы я делал.
Он откашливается, вскидывает ладонь.
– До свидания.
Выходит в прихожую и закрывает за собой дверь.
Секунду спустя слышу, как захлопывается входная дверь.
Я стою в кухне, смотрю, как мириады пылинок собираются, а потом растворяются в солнечном свете.
Моя рука подбирается к стакану. Я осторожно беру его, верчу в руке. Подношу к лицу, вдыхаю запах.
Потом швыряю чертову штуковину о стену и издаю пронзительный вопль. Так громко я никогда не кричала.
Глава 76
Я сижу на краю кровати, уставившись прямо перед собой. На стене колышутся тени.
Я зажгла маленькую французскую свечку в горшочке, только что вынутую из коробки, подарок к Рождеству, полученный мной от Ливви два года назад. С ароматом инжира. Она любит инжир.
Любила.
В комнате повеяло сквозняком. Пламя колеблется, цепляется за фитиль.
Проходит час. Потом другой.
Свечка быстро догорает, фитиль наполовину утонул в лужице воска. Я опускаю голову все ниже, уперев ладони в бедра.
Мой телефон загорается, вздрагивает. Джулиан Филдинг. Он собирался навестить меня завтра. Не сможет.
Ночь опускается, как театральный занавес.
«Вот когда начались ваши беды, – сказал недавно Литл. – Ваши проблемы вышли наружу».