Мертвые возвращаются? - Тана Френч (2010)
-
Год:2010
-
Название:Мертвые возвращаются?
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:325
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мертвые возвращаются? - Тана Френч читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я вам говорил, — сказал Раф, запрокидывая назад голову и выпуская в потолок дым. — Долбаный Дэниел. Он до прошлой недели вел себя как последний параноик. Я сказал ему, что говорил с тобой и у тебя нет ни малейших намерений куда-то уходить, но можно подумать, он привык кого-то слушать!
Эбби никак не отреагировала на его слова. Казалось, она даже не дышит.
— А теперь что? — спросила она у меня. — Что теперь?
На какое-то мгновение я утратила нить разговора и потому решила, что она спрашивает меня, хочу ли я остаться.
— Ты о чем? — уточнила я.
— О том, — ответил вместо Эбби Раф, сухо и невозмутимо, — что, когда этот наш разговор закончится, что ты сделаешь? Позвонишь Мэки, или О'Нилу, или кому-то из местных легавых и сдашь нас? Заложишь? Выдашь с потрохами? Ну или как там говорят в подобных случаях?
Если вы думаете, что меня тотчас начали одолевать угрызения совести, что от спрятанного под одеждой микрофона в разные стороны, прожигая мне кожу, разлетелись раскаленные иголки, спешу вас разочаровать. Я ощутила безграничную печаль. Она словно морской прилив накатила на меня гигантской волной.
— Я никому ничего не скажу, — ответила я. Спорим, на том конце провода Фрэнк одобрительно кивнул головой. — Я не собираюсь сажать вас за решетку. Независимо от того, что случилось.
— Ну что ж, — тихо произнесла Эбби, скорее себе самой. Она откинулась на спинку и рассеянным движением расправила юбку. — Выходит…
— Выходит, все оказалось гораздо проще, чем мы себе представляли, — закончил ее мысль Раф, сделав долгую затяжку. — Впрочем, чему удивляться?..
— И что потом? — спросила я. — После записки? Что произошло?
Они тотчас напряглись, не решаясь посмотреть друг другу в глаза. Я попыталась обнаружить даже мельчайшие различия в выражении их лиц и не нашла. Никаких признаков того, что наш разговор задел кого-то из них сильнее, чем остальных. Что кто-то хитрит, пытается что-то скрыть либо мучается раскаянием. Ничего подобного.
— Потом… — произнесла, собравшись с духом, Эбби. — Лекс, вряд ли ты отдавала себе отчет в том, какие это могло иметь последствия, ну, если бы ты продала свою долю Неду. Ты не всегда… скажем так, до конца обдумываешь свои действия.
Раф многозначительно фыркнул.
— Это еще мягко сказано. Боже мой, Лекси, скажи честно, ты хоть раз подумала, во что ввязываешься? Ты продаешь свою долю, покупаешь где-нибудь милую квартирку, и делу конец? У тебя есть свое уютное гнездышко. Как ты собиралась смотреть нам в глаза, приходя каждое утро в колледж? Думала, мы будем готовы тебя облобызать, а заодно угостим бутербродами? Да мы бы даже не посмотрели в твою сторону, не удостоили ни единым словом. Потому что с такими, как говорится, на одном поле…
— Нед не оставил бы нас в покое, — продолжила Эбби. — Он только бы и делал, что пытался уломать нас, чтобы мы продали свои доли какой-нибудь строительной фирме, а та в свою очередь сделала из дома модный жилой комплекс или гольф-клуб или что еще там было у них на уме. Ему ничто не мешало поселиться здесь, жить рядом с нами под одной крышей, и мы были бы бессильны что-либо сделать. Рано или поздно у нас иссякли бы силы и мы прекратили бы сопротивляться. Мы бы потеряли этот дом. Наш дом.
Можете смеяться, но мне показалось, будто дом шевельнулся. По стенам как будто пробежала легкая дрожь, где-то чуть слышно скрипнули половицы, а с лестницы потянуло сквозняком.
— Мы подняли жуткий крик, — негромко продолжил Джастин, — дружно разорались в один голос. Я даже не помню толком, что говорил. Ты вырвалась от Дэниела. Раф тебя схватил, ты ему врезала. Между прочим, не слабо заехала кулаком в живот.