Мертвые возвращаются? - Тана Френч (2010)
-
Год:2010
-
Название:Мертвые возвращаются?
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:325
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мертвые возвращаются? - Тана Френч читать онлайн бесплатно полную версию книги
Дэниел на прощание еще раз взглянул на мое удостоверение, после чего аккуратно положил его на тумбочку.
— Конечно, — произнес он, поднялся с кровати и последовал за мной.
Дэниел двигался почти бесшумно, особенно если учесть его телосложение. Я все время чувствовала его позади себя и знала, что мне есть чего бояться — достаточно одного толчка, — но мне почему-то не было страшно. Адреналин растекался по телу жидким огнем; ни разу в жизни я не ощущала себя такой смелой. Экстаз глубины, как-то раз назвал это ощущение Фрэнк и предупредил меня не доверяться ему; подпольные агенты способны легко утонуть подобно ныряльщикам на большие глубины, опьяненные ощущением невесомости, но мне было все равно.
Дэниел застыл в дверях, ведущих в гостиную, и не спускал с меня взгляда. Я же, легкомысленно напевая под нос «О, Джонни, и за что только ты меня любишь?», пробежала пальцами по пластинкам, пока не остановила свой выбор на «Реквиеме» Форе. Вытащила его из плотного ряда струнных сонат — пусть Фрэнк послушает что-нибудь приятное, что заодно поможет ему расширить культурный горизонт, — и поставила звук почти на максимальную громкость. Затем опустилась в свое любимое кресло, удовлетворенно вздохнула и перелистала большим пальцем страницы блокнота. После чего аккуратно, полоса за полосой сняла с себя бинты, отстегнула от лифчика микрофон и, сложив все это рядом на стуле, какое-то время с упоением слушала музыку.
Дэниел проследовал за мной через кухню и вышел в сад. Меня не слишком вдохновляла идея пересечь открытую лужайку — таким образом легко теряешь возможность визуального наблюдения. Впрочем, выбора у меня не было. В общем, я обогнула открытое пространство и направилась в сад. Как только мы оказались под сенью деревьев, я позволила себе расслабиться — даже вспомнила про то, что забыла застегнуть пуговицы, и поспешила исправить свой огрех. Если Фрэнк и отрядил кого-нибудь наблюдать за нами, мой жест наверняка дал бы пищу для размышлений.
В беседке было гораздо светлее, чем я ожидала. Солнечные лучи струились на траву длинными золотистыми стрелами, пробивались сквозь извилистые побеги плюща, светлыми пятнами падали на каменные плиты. Сиденье оказалось холодным как лед даже через джинсы. Мы вошли в беседку, и плющ, качнувшись, спрятал нас от посторонних глаз плотным пологом.
— Отлично, — сказала я, — теперь можно поговорить. Только, пожалуйста, на всякий случай вполголоса.
Дэниел кивнул и, стряхнув грязь со второго сиденья, тоже сел.
— Значит, Лекси умерла, — произнес он.
— Боюсь, что да, — ответила я. — Мне, право, жаль.
Эти слова показались мне самой сущим абсурдом, причем сразу по миллиону причин.
— И когда же?
— В ту ночь, когда ее ударили ножом. Не думаю, что она долго мучилась, если это, конечно, тебя утешит.
Дэниел промолчал. Он сидел, сцепив пальцы и положив руки на колени, и смотрел куда-то сквозь плющ. У наших ног негромко журчал небольшой ручеек.
— Кассандра Мэддокс, — произнес он в конце концов, словно пробуя имя на вкус. — Я уже давно задавал себе вопрос, как твое настоящее имя. Оно тебе идет.
— Друзья называют меня Кэсси, — сказала я.
Он пропустил мою реплику мимо ушей.
— А почему ты сняла микрофон?
Будь на его месте кто-то другой, я бы наверняка ловко ушла от ответа, задав встречный вопрос: «А ты как думаешь, почему?» Но с Дэниелом такой номер не прошел бы.
— Я хочу знать, что случилось с Лекси. И мне все равно, услышит нас кто-то другой или нет. К тому же я подумала, что ты скорее расскажешь мне все, что тебе известно, если у тебя будет повод мне доверять.
То ли из вежливости, то ли от безразличия, однако он не стал комментировать двусмысленность моего высказывания.
— И ты считаешь, мне известно, как она умерла?
— Да, я так считаю.
Дэниел на минуту задумался над моими словами.
— В таком случае почему ты меня не боишься?
— Не знаю почему, но не боюсь.