Безликий - Павел Корнев (2017)
-
Год:2017
-
Название:Безликий
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:199
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Он настолько привык притворяться кем-то иным, что давно позабыл истинное лицо. Он не тот, за кого себя выдает. Несмотря на то, что он не любит причинять страдания людям, всегда при себе имеет кастет и выкидной стилет. Никому не известно его настоящее имя, у него их множество - Петр, Пьер, Пьетро и Питер. Он сам не знает имени, данного ему при рождении. Если перешел дорогу анархистам, гангстерам и заезжим чернокнижникам, то попробуй разобраться со своим прошлым. Место религии заняла наука, магию сделали уделом изгоев пар и электричество, а сиятельные, обладающие сверхъестественными талантами, лишились власти. Мечты механистов о золотом веке так ими и остались, и все явнее признаки приближающейся войны, которую человечество еще не знало…
Безликий - Павел Корнев читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Уж это точно, – ухмыльнулся я. – Как ты отчитываешься перед клиентом?
– Через колонку объявлений в «Атлантическом телеграфе».
Я не удержался от проклятия. Никакой ясности рассказ Августо в наше дело не привнес.
– Ольга? – поторопил я. – Что там?
– Все так и есть, – ответила танцовщица. – Здесь поручение на слежку и описание моей внешности.
– Как я и говорил! – фыркнул Маркес.
Я переложил револьвер в левую руку, правой поднял трость детектива. Помахал ею, привыкая к весу, и предупредил:
– Еще раз увижу – убью! – А затем резким движением шибанул преследователя по колену.
Он взвыл и схватился за отбитую ногу, а я поднялся по ступеням, откинул барабан револьвера и вытряхнул из него патроны. Оружие бросил детективу, туда же кинул и трость.
– Сволочь! – пронзительно крикнул Августо и застонал: – Сволочь… Сволочь… Сволочь…
– Идем! – протянул я руку Ольге, и мы поспешили прочь.
– Ты сильно его покалечил? – спросила она, когда впереди показался канал.
– Вовсе нет, – уверил я спутницу. – Просто охромеет на несколько дней.
На несколько дней, неделю или месяц – наверняка я этого не знал, но полагал, что в противном случае очень скоро мне пришлось бы сдержать свое обещание и прострелить назойливому детективу голову. Мало кто из этой братии умел вовремя остановиться. Людям вообще это несвойственно.
5
На этот раз мы перешли через канал по мосту неподалеку от Ярдена, да еще изрядно попетляли по округе, высматривая слежку, поэтому вышли к пансионату с противоположной стороны.
– До завтра! – попрощался я с Ольгой, когда та постучала в дверь.
– И даже не зайдешь на чашку чая? – притворно удивилась она.
– Боюсь, мадам Ховард этого не оценит.
– Неужели ты не романтик? – рассмеялась танцовщица. – Можешь забраться в окно по клену!
Я улыбнулся шутке и пообещал:
– Обдумаю это предложение.
Лязгнул засов; Ольга поцеловала меня в щеку и потянула на себя ручку входной двери. Когда она переступила через порог, я приподнял кепку над головой и поприветствовал хозяйку пансиона.
– Доброй ночи, мадам Ховард!
Тетушка сухо улыбнулась в ответ и прикрыла дверь.
Я пожал плечами и отправился в обратный путь. Прямой дорогой не пошел, покрутился по тихим улочкам, путая следы. Вдруг сиятельный оказался крепче, чем показалось на первый взгляд? Еще не хватало навести его на пансионат…
В клуб я вошел через главный вход и сразу предупредил дежурившего там Гаспара:
– Присматривайся к хромым, хорошо? Если кто покажется подозрительным, зови меня.
– Это как-то связано с Жилем?
– Нет, другая история. Крутится тут одни шпик. Августо Маркес, слышал о таком?
Гаспар отрицательно покачал головой.
– Гляди в оба! – потребовал я и поднялся в зал на втором этаже. Переговорил там с Антонио и встал у стенки с кепкой в руках.
Сегодня нас вновь почтил своим присутствием маркиз Арлин, и гости были один представительней другого. Мундиры и фраки, драгоценности и вечерние платья. Виктор Долин фланировал по залу с бокалом шампанского и принимал поздравления, на его губах блуждала нарциссическая полуулыбка. Альберт Брандт пользовался ничуть не меньшей популярностью, и друг на друга деятели искусств демонстративно не смотрели. Опять появился «импресарио» фон Страге; на него никто внимания не обращал, а вот экзотическая спутница барона притягивала заинтересованные взгляды словно магнит.
Софи беседовала с Анри Фальером, и у меня от ощущения грядущих неприятностей засосало под ложечкой. Вид у молодого человека был откровенно недобрым, лицо кривила брезгливая гримаса. Его рыжеволосая супруга общалась с инспектором Мораном; показалось, что они хорошо знают друг друга.
– Морис! – окликнул я буфетчика. – Поправь парик!
Морис Тома оглянулся на зеркало, привел голову в порядок и улыбнулся.
– Благодарю, Жан-Пьер.