Долгожданное возвращение - Браун Сандра (1999)
-
Год:1999
-
Название:Долгожданное возвращение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Горшечникова Елена Аркадьевна
-
Издательство:АСТ
-
ISBN:5-237-04491-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Долгожданное возвращение - Браун Сандра читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Виновата не я, а этот пьяный болтун. Не надо было обращать на него внимания.
– Извини. Я вступился за твою честь. В следующий раз, если какой-то кретин будет отпускать грязные шуточки на твой счет, я не скажу ни слова.
Она поднесла руку к виску и потерла его. При любых обстоятельствах это был нелегкий разговор, а при нынешних – особенно.
– Давай поговорим. Интересно, что же такое важное ты хочешь мне сообщить?
– Давай помогу тебе все убрать?
– Для этого ты испортила мне вечеринку?
– Нет, перестань смеяться.
– Завтра придет женщина и все уберет. Что случилось? Говори прямо.
– Я хочу рассказать тебе о письмах.
– Что именно?
– Можно мне на них взглянуть?
– В чем дело? Ты не веришь мне? Думаешь, я сам их писал?
– Покажи мне письма, – настойчиво потребовала она.
– Зачем?
– Потому что я догадываюсь, кто мог их написать.
– Что там за разговоры? – неожиданно спросил Ло.
Марни оглянулась и увидела парочку. На их лицах написано удивление, а на теле ничего не было.
Сюзетт прижала к груди полотенце, под ним ничего не было, кроме купальных трусиков. Теперь Марни поняла, кому принадлежала вторая часть купальника, которую она нашла в саду.
– Ло, что происходит? – спросил ее друг, замотанный в полотенце. – Мы на минутку зашли в спальню и…
– Вечеринка закончилась. Все ушли.
– А где Мэри Джо?
– Она ушла с одним из пилотов.
– Что? И ты отпустил ее?
– Послушай, я же не адвокат по семейным делам, верно? Поскольку ты пошел в спальню с Сюзи, Мэри ушла с другим. А теперь проваливай отсюда. Я занят.
Парочка, разыскивая свою одежду, тихо возмущалась тем, как хозяин может быть таким грубым.
– Кто посылал письма?
– Думаю, моя мама.
– Твоя мама?
Она все ему рассказала о конвертах и бумаге, найденных в тумбочке.
– У нее нет родственников, которым можно написать. Если ты покажешь мне письма, я смогу сказать, она их писала или нет.
– На, возьми, – пробормотал он, протягивая письма.
– Это не мамин почерк, но так она могла писать после парализации. Бумага и конверты ее. Я уверена, что писала она.
Лишившись последних сил, Марни опустилась в кресло и посмотрела на него.
– Я не знаю, что сказать, Ло. Не могу поверить, что мама могла так поступить.
– Ты говорила, будто она не знает, что я отец Дэвида.
– Да.
– Значит, знает.
– Вероятно, знает уже давно. Она подозревала, что ты отец Дэвида, ведь он так похож на тебя… Твое лицо постоянно мелькало на экране после полета «Шаттла»…
Собрав все свое самообладание, Марни произнесла:
– Мне очень жаль, Ло.
– Ты не виновата. Я не имею к тебе претензий.
– Я поеду к ней и поговорю.
– Не надо. Она больна и не может мне навредить. Хорошо, что это не профессиональная шантажистка.
– Я рада, что Дэвиду тоже ничего не угрожает. Знаешь, подсознательно она все же хотела, чтобы ее нашли. Иначе не указывала бы свой адрес. Все-таки для чего она делала это? После смерти Шэрон мама стала циничной. У нее непростой характер, но она никогда не была злой.
– Я думаю, миссис Хиббс считает, что пора мне ответить за свой поступок.
– Ответственность, о которой мы часто говорили.
– Правильно. – Несколько минут они молчали, обдумывая случившееся. Затем он произнес:
– То, что произошло, ужасно, но я рад, что это случилось.
– Почему?