Несерьезные намерения - Хантер Келли (2013)
-
Год:2013
-
Название:Несерьезные намерения
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Романова Екатерина Б.
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:14
-
ISBN:978-5-227-04712-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Несерьезные намерения - Хантер Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Руби отказалась от мини-платья с накидкой, мотивируя это тем, что Лена не любит ни платья, ни яркие цвета. В конце концов она выбрала для нее юбку цвета олова. Благодаря оборкам Лена не будет казаться слишком худой. Деймон одобрил этот выбор. К ней Руби подобрала короткую куртку цвета слоновой кости. Бежевый тренч и платье с завышенной талией, похожее на ночную рубашку, очевидно, предназначались для Поппи.
– У меня есть право голоса? – пробормотал он, и четыре ухоженные женщины повернулись и посмотрели на него с жалостью. – Вы говорили про билеты в театр, – мягко напомнил он Руби.
– Черт побери, вы правы, – ответила она и обратилась к консультантам: – Еще нам нужны сумочки. Думаю, лучше большие.
Полчаса спустя они вышли из магазина с пакетами в руках. Лицо Руби сияло как у женщины, потратившей большую сумму.
– Теперь ваша очередь, – сказала она Деймону. – Хотите новый костюм?
– Почему вы спрашиваете? Что не так с моим костюмом?
– С ним все в порядке.
– В таком случае мне не нужен еще один.
– А как насчет часов?
– Эти мне подарили Поппи с Леной на прошлое Рождество. Я надевал их всего один раз.
Руби бросила взгляд на его запястье:
– Вины часов в этом нет. Они отличные. Как насчет техники? Может, новый телефон? Фотоаппарат? Компьютер? Чем вы занимаетесь?
– Устраняю неисправности в компьютерных системах.
– На кого вы работаете?
– На тех, кто попросит.
– Где находится ваш офис?
– У меня нет офиса. Моя работа не требует от меня нахождения на одном месте.
– Но жизнь этого требует, не так ли? Или вы из тех людей, которые не могут задержаться на одном месте?
– Вы что-то имеете против таких людей?
– Нет, не имею. – Это прозвучало неубедительно. – Может, нам купить для вас новый комплект дорожных сумок? Здесь есть отличный магазин.
– Меня интересует новая компьютерная техника. Почему бы вам не позволить мне купить себе подарок самому?
– Мне не за это платят. По правде говоря, я не люблю, когда работа не доделана. Это моя при чуда.
– Очередная.
– Точно. – Она снова одарила его обезоруживающей улыбкой. – Если я сегодня не куплю вам подарок, то не смогу уснуть. Когда я не высыпаюсь, я становлюсь сердитой.
– В чем это выражается? Вы снимаете леопардовый ободок, делаете себе пучок, как у учительницы, и берете кнут?
Золотистые глаза Руби сузились, и Деймон очаровательно улыбнулся:
– Вижу, вы всерьез обдумываете мою идею.
– Я рада, что мы вместе отправились за покупками, – пробормотала она. – Вы избавили меня от необходимости думать о вас позже.
– Потому что мне трудно купить подарок? Или потому что у меня нет дома?
– Ни то ни другое здесь ни при чем. Есть еще что-то, что делает вас плохим кандидатом для отношений. Я благодарна своему отцу за то, что он научил меня быть осмотрительнее.
– Звучит зловеще.
– Да, поскольку речь идет о притворстве, обмане и людях, которые нарочно выдают себя за тех, кем на самом деле не являются. Вы отлично играете роль очаровательного повесы. Я восхищена. Но на самом деле вы не такой.
– И какой же я? – тихо спросил он.
– Вы гораздо серьезнее, чем хотите казаться, – ответила Руби. – Мастерски увиливаете от разговоров о себе и своей работе. Вы тщательно следите за тем, чтобы никто не увидел вас настоящего за маской беспечного бездельника. Но вы не бездельник, Деймон. Вы лжец.
Глава 2
«Игра пошла не по моему сценарию», – мрачно подумал Деймон.
Наконец он встретил женщину, которая увидела в нем больше, чем все те, с которыми он имел дело прежде. Конечно, она работает на его отца и может кое-что знать о его семье, но все же…
Разве ей не должен был понравиться настоящий Деймон Уэст? Разве она не должна была захотеть узнать его лучше, а не называть его лжецом и плохим кандидатом для отношений?
– Все лгут, Руби, – мягко возразил он.