Скрытые в темноте - Кара Хантер (2019)
-
Год:2019
-
Название:Скрытые в темноте
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:139
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Очень острый сюжет с неожиданной концовкой, вот что выделяет творчество Кары Хантер. Она обладает ученой степенью по английской литературе, работает в Оксфорде, и ей известно, как писать прекрасные романы. Ее дебют в жанре психологического триллера произвел фурор, стал национальным бестселлером Британии.
На тихой оксфордской улице еле живыми были обнаружены женщина с ребенком, запертые в подвале жилого дома. Полиция не может установить их личность, так как женщина, будучи в шоке, не идет на контакт, а под описание пропавших без вести они не подходят. Пожилой мужчина, владелец злополучного дома, клянется, что никогда их не встречал. Соседи так же ничего не могут пояснить...
Скрытые в темноте - Кара Хантер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Дж. Н.: Неа. Во второй раз я специально говорил с ним наедине, пока она не подслушивала, и все равно он продолжал нести чушь про «слишком громкий перепихон». Он так и сказал – «перепихон».
Г.К.: Господи…
Дж. Н.: Если честно, мне стало жаль старого засранца. В смысле, она, конечно, настоящая цыпочка, но я к такой и близко не подошел бы. Думаю, она ему изменяла. Слышали про аварию? Такое запоминающееся имя, Присцилла, не забудешь… Мало того, что гнала на полной скорости, так с ней еще был другой мужчина. Можно догадаться, чем они там занимались, раз ее трусики нашли под задним сиденьем… Ну, теперь-то он показал всем.
Г.К.: В смысле?
Дж. Н.: Я видел новости. Это же тот самый Харпер, у которого в подвале нашли девушку?
Г.К.: Да, это он. Пытаемся заполнить пробелы в его прошлом.
Дж. Н.: Наверное, решил, что пришла его очередь.
Г.К.: Его очередь?
Дж. Н.: Ну, отомстить. На жене он уже не отыграется, а на женщинах в целом – вполне. Вы только не подумайте, что я вмешиваюсь в дело…
Г.К.: [Пауза] Нет-нет, вы очень помогли. Спасибо.
Дж. Н.: К вашим услугам. Передадите от меня привет Фаули? Как там, кстати, его мальчишка – Джейк, верно? Фаули страшно его избаловал, но так всегда бывает с долгожданными детьми. Отличный парень, да. Так на мать похож…
* * *
– Как сегодня дела у Вики?
Титус Джексон убирает ручку в карман белого халата.
– На поправку идет медленно, инспектор, но мы хотя бы не движемся назад. Полагаю, вы хотите снова ее увидеть?
– Если не предъявим Уильяму Харперу обвинения, придется его отпустить. Мне надо понять, что случилось.
– Понимаю.
Он идет со мной по коридору, а рядом с палатой Вики вдруг поворачивается в мою сторону, явно желая что-то сказать.
– Сестра Кингсли сообщила, что вы взяли мальчика под опеку?
– Это не опека.
Видимо, слова прозвучали резковато – врач нахмурился.
– В смысле, мы просто приютили его на пару дней. Соцслужба никак не найдет подходящую семью.
– Вы очень отзывчивы.
– Не я, а моя… – Я замолкаю, хотя слишком поздно.
– Сами вы не очень-то уверены? – спрашивает Джексон.
Я делаю глубокий вдох.
– Если честно, нет. – Смотрю доктору в глаза. Взгляд у него добрый. – Год назад мы потеряли сына. Ему было десять лет. Он страдал от депрессии и покончил с собой. Мы делали все возможное, и все же…
В горле встает ком.
Джексон на мгновение касается моей руки.
– Словами не передашь, как я вам сочувствую.
Я заставляю себя ответить:
– Жене пришлось очень тяжело. Нам обоим, конечно, хотя ей в особенности. Она хочет завести еще ребенка, но в ее возрасте…
– Понимаю, – доктор кивает.
– Постоянно предлагает задуматься об усыновлении, а я не уверен, что хочу этого. И вот теперь этот маленький мальчик, которому некуда деваться…
Джексон смотрит на меня спокойным, не осуждающим взглядом.
– И вы с супругой всё обсудили?
– Вчера вечером, когда мы приехали домой, она говорила лишь о приготовлениях к его приезду. Как только я поднимал другую тему, Алекс повторяла, что это всего на пару дней, что малыш скоро вернется к матери.
– Будем на это надеяться.
– А вы так не считаете?
– Вики поправляется, но медленно, а о ребенке тоже нужно заботиться. Вчера мы снова приносили ей мальчика – она просто отвернулась и глядела в стену.
– По словам полицейских, которые их нашли, Вики отдавала ему всю еду и воду – это ведь что-то да значит?
Врач печально качает головой:
– Желание спасти его от смерти – это одно, а нормальные материнские чувства – совсем другое. Между ними не связь, инспектор, между ними преграда. И не надо быть психиатром, чтобы понять причину. Идем? – спрашивает он, взявшись за дверную ручку.
* * *
Вики явно меня узнала: она приподнимается в кровати, на лице даже мелькает тень улыбки.
– Как дела, Вики?