Спящие красавицы - Стивен Кинг (2018)
-
Год:2018
-
Название:Спящие красавицы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:347
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Это первая книга, написанная Стивеном Кингом совместно с его сыном Оуэном.
Спокойная жизнь небольшого города в Аппалачах разрушается странным событием: постепенно все женщины начинают засыпать, покрываясь при этом тонким коконом. Тот, кто нарушает их сон и разрывает кокон, натыкается на ужасающую ярость и жестокость…
И в это же время город посещает таинственная красавица, которую не берет вирус. Кто же она? Ангел, который сможет всех спасти, или демон, от которого надо избавиться?
Найти решение и спасти мир предстоит мужчинам. Теперь он действуют по своим правилам.
Спящие красавицы - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
Они усадили миссис Хикс в ярко-желтое кресло «Адирондак» в вымощенном каменными плитами внутреннем дворике. Никакого солнца не было. Во всяком случае, сейчас. Накрапывал дождь. Кокон не промокал, вода собиралась в капельки на его поверхности, как на водонепроницаемой ткани. Хикс волок большой зонт. Его основание скрежетало по каменным плитам.
– Приходится соблюдать осторожность. Солнцезащитный крем по этой штуковине не размажешь, а Надин так легко обгорает.
– Норкросс? Психиатр?
Хикс усмехнулся.
– Норкросс – обычный контрактный служащий. У него в тюрьме нет никакой власти. Никто его никем не назначал.
Фрэнка это не удивило. Он подозревал, что Норкросс просто вешает им лапшу на уши. И его это бесило. На кону стояли жизни. Много жизней, пусть он думал только о Нане. Дочь олицетворяла для него всех. И ничего эгоистичного в его поведении не было. Чего там, он вел себя как альтруист. Но главное, ему требовалось сохранять хладнокровие.
– Что он за человек? Этот мозгоправ?
Хикс установил зонт и раскрыл его над женой.
– Ну вот. – Он сделал несколько глубоких вдохов. От пота и дождя воротник его рубашки потемнел. – Умный, отдаю ему должное. Слишком умный, если на то пошло. Работа в тюрьме – не для него. Подумать только, он получает полную ставку, и жалованье у него чуть меньше моего, а крысолова мы позволить себе не можем. Это политика двадцать первого века, офицер Джиэри.
– Почему вы считаете, что работа в тюрьме – не для него?
– Почему он не откроет частную практику? Я видел его личное дело. У него есть статьи. Есть необходимые дипломы. Я всегда думал, что с ним что-то не так, раз он крутится среди шлюх и наркоманок, но не мог сказать, что именно. Если это какое-то сексуальное извращение, то он проявлял запредельную осторожность. Это первое, что приходит в голову, когда видишь мужчину, которому нравится работать с преступницами. Но тут что-то другое.
– Как бы вы с ним общались? Он здравомыслящий?
– Конечно, он здравомыслящий. Очень здравомыслящий человек, а также политически корректный слабак. Именно по этой причине я терпеть не могу, как вы только что выразились, с ним общаться. У нас не реабилитационный центр, знаете ли. Тюрьма – это хранилище людей, которые играли не по правилам и на этом попались. Мусорный бак, если говорить прямо, и нам платят за то, что мы сидим на крышке. Коутс получает удовольствие, препираясь с ним, они дружат, а меня от него мутит. Своим здравым смыслом он валит с ног. – Хикс достал из кармана мятый носовой платок, вытер часть капель с савана жены. – Обожает смотреть в глаза. Начинает казаться, что он считает тебя чокнутым.
Фрэнк поблагодарил Лоренса Хикса за помощь и пошел обратно к своему припаркованному автомобилю. О чем думал Норкросс? По какой причине не позволял им увидеться с той женщиной? Почему не доверял им? Факты вели к одному выводу, мягко говоря, неприятному: по какой-то причине доктор работал на ту женщину.
Хикс припустил следом.
– Мистер Джиэри! Офицер!
– В чем дело?
Заместитель начальника тюрьмы поджал губы.
– Послушайте, та женщина… – Он потер руки. Моросящий дождь намочил плечи его мятого пиджака. – Если будете говорить с ней, с Иви Блэк, я не хочу, чтобы у нее сложилось впечатление, будто мне нужен мой мобильник, понимаете? Она может оставить его у себя. Если у меня возникнет необходимость позвонить, я воспользуюсь мобильником жены.
8
Когда Джаред выбежал во двор демонстрационного дома, в котором они жили с Мэри (если это можно назвать жизнью, подумал он), Мэри привалилась к заборному столбу, закрыв лицо руками. Белые паутинки вылезали из ее волос.