Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя (2020)
-
Год:2020
-
Название:Адептка в мужской Академии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:265
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сильнейший маг королевства решил взять меня в жёны. Вот только о таком супруге я совсем не мечтала. Впрочем, замуж я не собираюсь и не стану жить по воле отчима, сбегая от жениха и надвигающейся свадьбы. А где лучше спрятаться от разыскивающего тебя разозлённого мага, как не в Мужской Академии Магии на курсе некромантии. Здесь точно не подумают искать сбежавшую невесту. Но только судьба явно издевается надо мной и нам с женихом пришлось встреться вновь. Но определит ли он мою личность под мужской маскировкой? Как знать.
Адептка в мужской Академии - Анна Завгородняя читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Может, спустишься вниз? — предложил он. — Пройдемся, если у тебя есть время? Я покажу тебе одно интересное место в Академии.
Я только вернулась с занятий, но, честно говоря, не очень хотела оставаться в комнате и дышать этими запахами. Так что, предложение Итана показалось мне заманчивым.
Не осознавая, что делаю, забралась на подоконник, села и прыгнула вниз, решив, что парни поступают именно так. До земли, тем более, было всего ничего. Первый этаж с окнами, расположенными чуть выше нормы. Уже опустившись на ноги, распрямилась, заметив, что Хейл дернулся в моем направлении, словно хотел поймать меня на руки.
— Все в порядке, — отмахнулась я, подумав о том, чтобы сказала матушка и отчим, если бы увидели, что благородная девица, леди Оливия Бредшон подобным образом, словно деревенский хулиган, выпрыгивает из окна!
Матушка точно упала бы в обморок, а от лорда Селми я бы выслушала длинную нудную лекцию о непристойном поведении. Как же хорошо быть хозяйкой самой себе?
— Ну пойдем, сорванец, — пошутил маг и протянув руку, зачем-то потрепал меня по волосам. Только секунду спустя застыл, глядя на меня странными глазами и так поспешно отдернул пальцы, что я невольно вопросительно приподняла брови. Да что это с ним такое? То едва не бросился меня ловить, а теперь словно окаменел и отдалился.
— Что? — спросила я тихо и не понимая причину такого поведения.
— Да так, — он пожал плечами и отступил на шаг. — Идем, покажу, что обещал. Уверен, твоей натуре это понравится.
— Пойдем, — согласилась я.
Мы шли не так долго, но здания Академии остались за спиной и к тому времени, как мы поднялись на высокий холм, солнце уже прошло зенит и устремилось к финалу дня.
Здесь, на холме, рос дуб. Не такой огромный как там, внизу на лужайке, но точно кто-то из его родственников. Итан встал под раскидистыми ветвями и повернулся лицом к административному корпусу. Я последовала его примеру, чувствуя нечто странное, на миг пронзившее душу. Вот только взгляд невольно сместился в сторону, туда, где я заметила черную птицу, сидевшую на плоском валуне и чистившую перья.
Ворон. С некоторых пор я не любила этих птиц. Они напоминали мне о женихе. Вот и сейчас, вместо того, чтобы любоваться открывшимся видом на академию и город, лежавший вдали в тумане, я смотрела на ворона и вспоминала злую судьбу, снова столкнувшую меня с Блеквудом там, где я совсем не ожидала его увидеть. Вот и как это все объяснить? Теперь-то я понимала, что Дорнан прибыл сюда не по мою душу, и что кольцо меня не обмануло, когда сказало о том, что своеобразно помогает мне, отводит всем глаза, из числа тех, кто может разглядеть подлог через работу Алисы. Но меньше всего я могла бы предположить, что некромант относится к тем людям, кто любит делиться своими знаниями.
А затем я вспомнила.
Его же вызывали в столицу на аудиенцию к Его королевскому Величеству. Да! И именно по этой весомой причине Блеквуд отсутствовал на нашей помолвке!
Опустив взгляд, посмотрела себя под ноги, продолжая размышлять.
Не иначе, как сам король отдал приказ Дорнану преподавать в Академии. Вот ни за что не поверю, что он сам принял подобное решение. Да, знала я некроманта не так долго, но сумела немного разглядеть его сущность.
— Оливер? — прервал мои размышления Итан. — Как тебе это место? С холма открывается прекрасный вид на территорию Академии. Все, словно лежит на ладони.
Я подняла глаза, чувствуя некоторую неловкость из-за того, что отвлеклась. Видимо, маг хотел показать мне то, что нравилось ему самому. А я, вместо того, чтобы созерцать вид, углубилась в собственные размышления. Невежливо с моей стороны.
— Наверное, я зря притащил тебя в такую даль, — он что-то прочел в моих глазах и усмехнулся.
— Нет! — поспешила я уверить Хейла. — Мне здесь очень нравится. Просто я немного устал.