Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова (2020)
-
Год:2020
-
Название:Принцесса на одну ночь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Моя сестра Анабель необычайно красива, обладает благородством и хорошим воспитанием. А её матушка, в отличие от моей, пример настоящей аристократки. Так скажите мне хотя бы одну причину, по которой наследный принц Асландии должен жениться на мне, а не на ней? Ах, точно, старое древнее проклятье. Первая жена его высочества умрёт в первую брачную ночь! Не удивительно, что принц желает спасти Анабель от этого. Моя сестра рождена, чтобы стать настоящей королевой. А я должна всего лишь стать принцессой на одну ночь. Но даже не сомневайтесь, что эту ночь я проведу так, как надо!
Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова читать онлайн бесплатно полную версию книги
— О, ваше высочество, — герцог Нуарре отвесил мне почтительный поклон, — разумеется, если у вас будут возражения против этого брака…
Я иронично осведомился:
— Против которого из них?
Герцог смутился.
— Послушайте, Нуарре, — продолжал я, — вы предлагаете мне кота в мешке. Младшую сестру я хотя бы видел и имел возможность убедиться, что она недурна. Что же до старшей…
— О, ваше высочество, — снова затянул свою песню первый министр, — если вас смущает только это, то могу вас заверить, что старшая дочь герцога де Лакруа тоже очень красива. Хотя сестры не сильно похожи друг на друга — у них разные матери. Первая жена его светлости умерла при родах. Девочку воспитывала мачеха.
— Мачеха? — сразу насторожился я. — Надеюсь, девушку не принуждают к этому браку?
— О, нет! — поспешил заверить меня Нуарре. — Я лично разговаривал с Маргаритой де Лакруа. Вы можете не сомневаться, ваше высочество, — она идет на это вполне добровольно.
Этого я решительно не мог понять.
— Она глупа и не осознает грозящей ей опасности? Или это такой изящный способ самоубийства?
Министр замотал головой:
— Насколько я мог понять, ваше высочество, старшая дочь герцога — из тех девиц, которые мечтают о равноправии и терпеть не могут мужчин.
— Вот как? — хмыкнул я. — То есть, ее интересует не столько брак, сколько развод?
— Думаю, что именно так, ваше высочество, — подтвердил Нуарре. — Она готова рискнуть ради того, чтобы после развода жить не по указке родных, а так, как ей заблагорассудится.
— Ну, что же, — я пожал плечами, — я искренне надеюсь, что всё закончится благополучно, и она получит то, к чему стремится. Меня же это освобождает от лишних мук совести. Девушка понимает, на что идет.
Я подошел к окну. Гулявшие по аллее парка пары тут же стали оказывать мне знаки внимания — кавалеры кланялись, а дамы приседали в реверансах. Я кивнул всем сразу и торопливо вернулся к столу.
— К тому же, это избавит меня от чувства вины перед семейством моей первой невесты — они в курсе всего, что будет происходить, и если они решили пожертвовать жизнью одной дочери ради короны для другой, то это их дело.
— Совершенно с вами согласен, ваше высочество, — сказал герцог. — К тому же, тот факт, что после развода с одной сестрой вы женитесь на другой, можно будет объяснить желанием сгладить оскорбление, нанесенное семье девушки. Ведь развод — это в какой-то степени именно оскорбление, даже если он вызван несовместимостью магий молодоженов.
— Но нет ли в законах препятствий такому браку? — на всякий случай поинтересовался я.
Многие поколения Ангулемов соблюдали свод законов Асландии до малейшей буквы. Думаю, подобная щепетильность уже стала в стране притчей во языцех.
— Ни малейших, ваше высочество! — почти радостно заверил меня первый министр.
Я же вспомнил еще об одной стороне этого вопроса.
— Я слышал, его светлость герцог де Лакруа внезапно впал в глубокий сон. Уместно ли будет в такой момент говорить о свадьбе?
— Я разговаривал утром с месье Дюраном, ваше высочество. Он полагает, что подобное состояние у герцога может продолжаться не только месяцы, но и годы. Мне кажется, напротив, нам стоит поторопиться с вашим первым браком. Ведь если герцог скончается, то траур помешает объявлению помолвки.
Я поморщился. Это уже переходило все границы.
— Но, возможно, его светлость был бы против этого брака.
— Старая герцогиня де Лакруа заверила меня, что ее сын не высказал бы ни малейших возражений, — министр, судя по всему, тоже чувствовал себя неловко и говорил куда менее уверенно, чем раньше.
Я сделал вид, что ему поверил. Так было проще для всех.
— А как мы объясним, ваша светлость, что мой интерес столь внезапно переметнулся от младшей сестры к старшей? Насколько я понимаю, в Мериде уже каждая собака уверена, что я намерен жениться на Анабель де Лакруа.
Герцог нервно хихикнул: