Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова (2020)
-
Год:2020
-
Название:Принцесса на одну ночь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Моя сестра Анабель необычайно красива, обладает благородством и хорошим воспитанием. А её матушка, в отличие от моей, пример настоящей аристократки. Так скажите мне хотя бы одну причину, по которой наследный принц Асландии должен жениться на мне, а не на ней? Ах, точно, старое древнее проклятье. Первая жена его высочества умрёт в первую брачную ночь! Не удивительно, что принц желает спасти Анабель от этого. Моя сестра рождена, чтобы стать настоящей королевой. А я должна всего лишь стать принцессой на одну ночь. Но даже не сомневайтесь, что эту ночь я проведу так, как надо!
Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Так, чего доброго, его высочество примет тебя за дурочку. Неужели ты думаешь, что он хочет провести целый танец с девицей, которая молчит, словно рыба? Да он заскучает уже через несколько минут, начнет зевать и на за что больше не удостоит тебя приглашением.
— Маргарита! — возмущенно одернула меня бабушка.
А сестра покраснела и, кажется, растерялась. Во всяком случае, на герцогиню она посмотрела с недоумением. Должно быть, некое здравое зерно в моих рассуждениях она сумела отыскать.
— Да, слишком долгое молчание ни к чему, — признала, наконец, и бабушка. — Но вы должны уметь понимать настроение танцующего с вами мужчины. Если вы увидите, что его высочество не расположен к разговору, то и вам надлежит помолчать. Но если он будет ждать от вас ответных слов, то вполне уместно поговорить о погоде, похвалить звучащую музыку и восхититься столицей.
Она из вежливости говорила «вы», но на самом деле обращалась к одной только Ане. Она давно уже сделала ставку на младшую внучку и надеялась, что та ее не подведет.
На ночлег мы остановились на постоялом дворе в небольшом городке. Конечно, это место отнюдь не соответствовало взыскательному вкусу Натали и Анабель, и за ужином они обе решились съесть только по кусочку белого хлеба. А вот мы с бабушкой и отцом оказались не столь привередливы и отдали должное простым, но сытным блюдам здешней кухни.
И когда я, едва коснувшись головой подушки, начала погружаться в сон, я слышала, как тяжко вздыхала и ворочалась на соседней кровати моя голодная сестра.
Глава одиннадцатая, в которой Марго прибывает в столицу
Поверенный снял для нас роскошный особняк в самом центре Мериды в нескольких кварталах от королевского дворца. Выбор такого места одобрили и бабушка, и Натали. Нам с Аной выделили смежные комнаты, и первые полдня мы провели в приятных хлопотах. Мы бегали по дому, восхищались его убранством и простором. Исследовали сад. И долго сидели на подоконнике в гостиной зале, наблюдая за проезжавшими по центральной улице экипажами.
На следующий день бабушка намеревалась отправиться с визитами к тем друзьям и знакомым, которые еще помнили о ее существовании. И первой, кого мы посетили в столице, была лучшая подруга ее юности маркиза де Пуарье.
— Ах, как я счастлива видеть твою внучку, Соланж! — старая дама не сводила с Анабель восторженного взгляда.
Вообще-то она видела сразу двух внучек своей подруги, но на меня она почти не обратила внимания. Она сразу поняла, кто из нас двоих был приглашен на королевский бал, и всё своё восхищение излила на мою сестру.
— Надеюсь, ты понимаешь, дорогая, насколько это важно и почетно — быть представленной ко двору именно на таком балу? Когда-то я и сама была удостоена подобной чести.
— Вот как? — проявила живой интерес Анабель.
— Именно так! — томно вздохнув, подтвердила хозяйка. — Я была в числе тех немногих девушек, которых прочили в невесты Анри Десятому — отцу нашего нынешнего короля. Он тогда как раз выбирал себе уже вторую жену. — Она чуть понизила голос. — Должно быть, вы помните, что случилось с первой? Мне передавали, что его величество обратил на меня особое внимание. Я была тогда дивно хороша.
Сейчас было трудно поверить, что когда-то она была молода и красива.
— И что же случилось потом? — поторопила Ана ее рассказ.
Маркиза горестно вздохнула:
— Мои соперницы не дремали. Я была слишком наивна, чтобы отвести удар. Кто-то перед самым моим танцем с его величеством посыпал мой веер красным перцем. А у меня всегда была на него страшная аллергия. И всё время, что мы с королем кружились по залу, я непрерывно чихала. Его величество прервал танец и проводил меня на балкон, чтобы я могла вдохнуть свежего воздуха. Он был очень вежлив, галантен, но, разумеется, после такого конфуза о предложении руки и сердца не могло быть и речи.