Смертельный танец - Гамильтон Лорел Кей (2002)
-
Год:2002
-
Название:Смертельный танец
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Левин Михаил Борисович
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:201
-
ISBN:5-17-012741-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Казалось бы, легкое и простое дело о Мастере вампиров, который не желает больше пить кровь людей, становится чем-то ОЧЕНЬ СТРАННЫМ.
Потому что кто-то заказал смерть Аниты – и заплатил за это очень высокую цену ...
Потому что кто-то старается повесить на нее обвинение в безжалостном и жестоком убийстве одного вампира...
И, наконец, КТО-ТО охотится не только на Аниту, но и на двух ее друзей – Мастера вампиров - Жан-Клода и Вожака вервольфов - Ричарда .
Что за новая и странная, темная Сила пытается завладеть городом сейчас ?!
Смертельный танец - Гамильтон Лорел Кей читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он глядел мимо меня, на Жан-Клода. Я не стала оборачиваться смотреть, какую пакость учинил вампир у меня за спиной, мне вполне хватало стоящего передо мной вервольфа.
Что-то мелькнуло на его лице. Можно было не сомневаться, что Жан-Клод позади меня что-то сделал. Ричард издал звук более звериный, чем человеческий, и рванулся к кровати. Я не отступила, не отошла, и когда он со мной поравнялся, ударила его всем телом и пустила его почти идеальным броском через плечо. Остальное сделала его инерция. Может быть, если бы я отпустила его руку, удалось бы избежать остального, но я допустила классическую ошибку. Я решила, что Ричард не будет на меня нападать.
Он схватил руку, которой я его держала, и запустил меня через всю комнату. Лежа на спине, он не имел достаточного размаха, и только это меня и спасло. Пролетев секунду по воздуху, я покатилась по ковру. Мир еще вращался, когда моя рука дернулась за ножом. Я еще ничего не слышала от шума крови в голове, но я знала, знала, что он идет ко мне.
Он взял меня за руку, перевернул на спину, и я приставила серебряное лезвие к его шее. Он застыл, нагнувшись, пытаясь, думаю, помочь мне подняться. Мы смотрели друг на друга с расстояния в несколько дюймов, гнев сбежал с лица Ричарда, глаза его были нормальны, прекрасны, как всегда, но я держала нож возле его гладкой кожи, нажав, чтобы он понял, что я всерьез.
Он очень осторожно проглотил слюну.
Я не хотел, Анита, прости меня.
Отойди.
Ты ушиблась?
Отойди, Ричард. Быстро!
Позволь тебе помочь.
Он наклонился ниже, и я прижала лезвие, чуть пустив кровь.
– Отойди от меня, Ричард.
Он отпустил меня и медленно отошел. Потрогал кровь у себя на шее, будто не понял, что это.
Когда он отошел, я позволила себе расслабить мышцы. Ничего не сломано, в этом я была уверена, и крови тоже не было. Если бы Ричард с такой же силой бросил меня в стену, была бы другая история. Я с ним встречалась семь месяцев, не раз чуть не переспала и до сих пор не понимала до конца, с каким огнем играю.
Ma petite, вы не ушиблись?
Жан-Клод стоял в ногах кровати. И внимательно следил за Ричардом, когда тот шел ко мне.
Не ушиблась, не ушиблась. – Я глянула на него злобно. – Чем вы так разозлили Ричарда у меня за спиной?
Жан-Клод несколько смутился.
Действительно, я дразнил мсье Зеемана. Наверное, я даже хотел драки. Ревность – дурацкое чувство. Откуда мне было знать, что вы не уступите дороги атакующему вервольфу?
Я никому не уступаю дороги, – чуть не засмеялась я. – Но, может быть, в следующий раз сделаю исключение.
Я не хотел, – сказал Ричард. – Но видеть вас вот так... Знать, что ты с ним, – не совсем то же самое, что ткнуться в это прямо лицом.
Гнев оставил его в тот момент, когда он швырнул меня. Ужас перед сделанным, страх за меня, здравый рассудок – все вернулось сразу.
Мы только целовались, Ричард, и больше ничего, чему бы ты ни хотел верить.
Меня вдруг обуяла ревность. Я прошу прощения.
Я знаю, что это вышло случайно, Ричард. Хорошо только, что стены рядом не было.
Ты могла сильно пострадать! – Он шагнул ко мне, протягивая руки, и остановился. – А ты еще хочешь, чтобы я выпустил зверя так, чтобы он мог убить. Разве ты не понимаешь, чего мне стоит его сдерживать?
Теперь понимаю лучше, чем пять минут назад.
Твои сумки в коридоре. Я их принесу и поеду.
Вот этого вида я больше всего и боялась. Вид сокрушенный, вид побитого щенка. Гнев опаснее, но я предпочитаю иметь дело с ним.
Не уезжай.
Они оба оглянулись на меня.