Отвергнутый наследник - Эрин Уатт (2018)
-
Год:2018
-
Название:Отвергнутый наследник
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Истон Ройал обладает умом, богатством, красотой и влиянием. Что ещё нужно для большой известности? Любая в Астон-Парке желает стать его спутницей. Но ему неинтересны шаблонные школьные красавицы. Ища развлечение, он использует разные возможности, пока не знакомится с ней.
Хартли Райт не так проста. Ей безразлична известность Истона, да и интересы у неё другие. К тому же она твердо уверена, что Истон Ройал ведет себя как ребенок, которому пора взрослеть. Быть может, она права, но подобное отношение лишь разжигает интерес к ней.
Похоже, настало время Истону понять, что фамилия Ройал не способна на всё и что с большой высоты намного больнее падать.
Отвергнутый наследник - Эрин Уатт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ты пьян? – шепчет мне Хартли во время урока по государственному управлению.
Я закатываю глаза.
– А ты?
Подруга озадаченно морщит лоб. И не одна она.
– Что это ты? – спрашивает Паш, когда мы идем на ланч после английской литературы. – Твой старик насел на тебя?
– Не, готов поспорить, он задумал что-то серьезное. Тебе нужна легенда, верно? – высказывает свое предположение Оуэн, тоже чувак из нашей команды.
– А что, ученик не может просто так ответить на вопрос учителя?
Паш и Оуэн в унисон качают головами.
– Что бы ты ни затевал, можешь на меня рассчитывать, – объявляет Паш.
Парни дают друг другу пять в знак одобрения и убегают: наверное, чтобы пустить слух, что я замыслил дерзкую авантюру.
Пусть гадают, какую именно. Потому что реальный ответ – что я стараюсь не думать о чувствах, которые вызывает во мне эта девчонка, – прозвучал бы вообще отстойно, выскажи я его вслух.
И, естественно, войдя в столовую, я тут же натыкаюсь на Хартли. Она проходит мимо, неся поднос с целой горой еды, явно предназначенной не для одного человека. Я с подозрением оглядываю зал, чтобы убедиться, что рядом с ней никто не отирается. Да, никого, за исключением меня. Но я единственный, кому можно следить за Хартли Райт. Только так и не иначе.
– Не нужна помощь?
Хартли вскидывает голову от неожиданности, и поднос опасно кренится. Я успеваю подхватить его, пока паста, сэндвич и три банана не оказались на полу.
– Все нормально, я сама. – Она хочет забрать поднос, но я отодвигаю его в сторону, а потом кричу Пашу: – Возьми мне порцию карри!
Он показывает мне поднятый вверх большой палец. Так, одно дело сделано, теперь нужно найти свободный стол. Обычно я сижу с Эллой, Вэл и еще с кем-нибудь из друзей, но сегодня мне больше не хочется находиться под цепким взглядом сестренки и отвечать на ее назойливые вопросы.
Я замечаю пустой стол в самом углу зала, за которым никто не хочет сидеть. А все дело в очередной «блестящей» идее школьной администрации: они задумали посадить растения, чтобы оживить это место и добавить красок. Но вот только в прошлом семестре этот угол кишел клопами, и теперь все боятся садиться туда. Но Хартли тогда еще не было здесь, и она ничего не знает.
– Правда, я могу сама его понести, – настаивает она.
– Знаю. – Я продолжаю идти до самого столика, ставлю на него поднос и отодвигаю для нее стул. – Но теперь мы лучшие друзья, а они всегда едят вместе. Это закон. Оглянись. – Я обвожу рукой столовую, где наши одноклассники сидят вдвоем или компаниями. – Мы стадные животные. Нам нравится быть вместе.
Хартли, почесав шею, настороженно смотрит на меня.
– Я, наверное, принадлежу к одиночкам.
– Вот и здорово. Тогда будем поодиночке вдвоем. – Я расслабляю узел на галстуке. Ничего из моей школьной формы – ни брюки, ни даже пиджак – не бесят меня так, как чертов галстук.
– Вот твой ланч. – Рядом с Хартли появляется Паш и ставит поднос на стол. – Почему мы не садимся? Что-то не так?
И тут он переводит на меня встревоженный взгляд.
– Погоди, клопы вернулись?
– Какие клопы? – спрашивает Хартли.
Глядя на Паша, я провожу рукой поперек шеи, чтобы он даже не думал развивать тему клопов, но тот даже не обращает на меня внимания.
– Терпеть не могу этих долбаных тварей. Так что, если вы собираетесь сидеть с этими клопами, я оставляю вас.
Он убегает, прежде чем я успеваю объяснить ему, что к чему. Ну и ладно, так даже лучше.
– Что за клопы? – снова спрашивает Хартли.
– Ты их боишься? Я убью их ради тебя.
– Я сама могу справиться с клопами, спасибо.
– Отлично. Я ненавижу их. Официально назначаю тебя убийцей клопов. Но не волнуйся, здесь нет никаких насекомых. – По крайней мере, я на это надеюсь.
Едва мы занимаем места за столом, как из другого конца столовой меня радостно окликают.
– Истон! Вот ты где!