Могущество - Смит Лиза Джейн (2011)

Могущество
Жизнь ученицы старших классов, и по совместительству потомственной колдуньи по имени Кэсси и ее товарищей с каждым днем становится все более непредсказуемой и сложной. Сообщество ведьм вступает в неравную схватку с древним и очень могущественным соперником, который был возвращен в мир живых неаккуратно проведенным ритуалом, и этот враг по какой-то причине уделяет Кэсси особое внимание. Еще и среди членов Клуба ведьм нет единодушия, и кое-кто не против перейти на темную сторону сил зла, победить которые можно лишь с помощью давно уже бесследно потерянных древних артефактов. Магические силы юной ведьмы становятся больше изо дня в дня, однако, и ее заклятый враг становится все могущественнее и сильнее, и подбирается все ближе. Плюсом ко всему, еще и Адам, в которого Кэсси тайно влюблена, все так же недоступен для нее…

Могущество - Смит Лиза Джейн читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Что ж, политика изменилась, и я надеюсь, что, в конце концов, большинству из вас перемены придутся по сердцу. Теперь у этой лодки новый рулевой, — и он одарил аудиторию легкой улыбкой самоуверенного скромника, преуменьшающего свою реальную значимость.

Потом он вновь заговорил. Впоследствии Кэсси неоднократно пыталась восстановить предмет его выступления, но не могла, зато его голос — глубокий, властный, приказывающий — она запомнила навсегда. Его речь пестрила громкими словами, типа:

«строгая, но справедливая любовь», «дисциплина, как в добрые старые времена», «наказание под стать преступлению» и т. д. Она чувствовала меняющуюся реакцию зала: темненькая — темная — непроглядная; среди школьников что-то росло и набухало. Это пугало Кэсси едва ли не больше, чем сам мэтр на сцене; казалось, он подкармливает и культивирует в учениках какую-то жуткую энергию. Им бы возненавидеть его, а они, наоборот, слушали нового директора, раскрыв рты.

Правила, нужно соблюдать правила; ученики, не соблюдающие правил, будут иметь дело с директором.

— А теперь, мне кажется, настал подходящий момент для того, чтобы снабдить вас кое-какой информацией, — добавил мистер Брунсвик, после чего Фэй и еще несколько девушек спустились со сцены и стали раздавать бумажки. Кэсси наблюдала, как он следит за залом, как без малейших усилий контролирует аудиторию, просто стоя в сторонке и не произнося ни слова. «Да, симпатичный», — опять решила она. Он напоминал ей юного Шерлока Холмса: глубоко посаженные глаза, ястребиный нос, волевой рот. В голосе его даже прослеживались нотки британского акцента. «Интеллигентный, — подумала Кэсси. — Интеллигентный и решительный».

Скорее охотник за ведьмами, чем ведьма.

Фэй в этот момент дошла до Кэссиного ряда и сунула ей в руки пачку бумаг. Кэсси шепотом окликнула ее по имени, за что была вознаграждена быстрой золотистой вспышкой. Недоумевая, что они там на-придумывали, Кэсси взяла один экземпляр, а остальное отдала Сюзан. Распечатка представляла собой три страницы текста мелким шрифтом.

«Запрещенные действия типа А. Запрещенные действия типа Б. Запрещенные действия типа В».

На листках были напечатаны правила. Но, боже, как много! Правило за правилом и правилом погоняет. Кэсси ухватывала отдельные фрагменты фраз, и, чем дальше, тем круче обстояло дело.

«Носить одежду, не соответствующую серьезным и достойным целям, которые преследует официальное образование… использовать шкафчик или находиться в коридорах в любое иное время, кроме как во время перемен между уроками… хранить или использовать водяные пистолеты… сорить… бегать по коридорам… жевать жевательную резинку… не подчиняться порядку, установленному учителем или дежурным…»

«Дежурным? — наморщила лоб Кэсси. — У нас их отродясь не бывало». А глаза ее уже скользили дальше по документу.

«Выражать свои чувства на публике… не убирать со столов подносы в ящик для грязной посуды… ставить ноги на сиденья или на спинки стульев…»

— Полный бред, — прошептала Сюзан. Со стороны Ника послышался слабый присвист.

— У вас еще будет достаточно времени ознакомиться со всеми правилами, — произнес новый директор.

Уголком глаза Кэсси уловила, как ряды голов оторвались от улекательного чтения. Шуршание бумаги стихло.

— Сейчас я хотел бы узнать, есть ли среди вас желающие стать дежурными. Это очень ответственная должность, поэтому, пожалуйста, прежде чем поднять руку, серьезно подумайте.

По всему залу вверх одновременно взлетели сотни рук. Ничто и никогда не вызывало у учеников Нью-Салем-Хай такого энтузиазма. Кэсси увидела, как Порция вытянулась в струнку и дрожит, словно борзая, а рука ее воткнута в воздух, как игла. Сидящая рядом с ней Салли размахивала своей дланью так рьяно, как первоклашка, мечтающая, чтобы ее вызвали к доске. Зал напоминал гигантскую нацистскую демонстрацию.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий