Могущество - Смит Лиза Джейн (2011)
-
Год:2011
-
Название:Могущество
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Лидовская Е.
-
Издательство:АСТ, Астрель
-
Страниц:96
-
ISBN:978-5-17-072101-6, 978-5-9725-1962-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Могущество - Смит Лиза Джейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Да, я так думаю, милочка, — ответила миссис Франклин. — Обряд для «девочек». У нас, девочек, всегда были свои секреты, правда, Конни? И мы всегда держались вместе.
Диана выглядела слегка озадаченной, но решительно кивнула:
— Да. Правильно. Хорошо, если все девочки соберутся, все девочки. И, мне кажется, я представляю, каким должен быть ритуал. Сейчас, конечно, не самое удачное время года. Но это неважно.
— Милая, тебе очень понравится, — уверяла ее миссис Франклин. — Теперь дайте-ка поглядеть на… Кэсси!
Девушка с изумлением посмотрела на чудную старушку.
— Кэсси, — повторила бабушка Адама. Она склонила голову набок и вздохнула так умильно, как обычно вздыхают при виде улыбающегося младенца. — Боже мой, какая же ты хорошенькая девулька, хотя от матери ну совсем ничего не взяла. Зато от… — Она неожиданно прервалась и стала озираться. — Хм…
Тетя Констанс смотрела сейчас строже обычного, и строгость эта предназначалась исключительно миссис Франклин.
— Эдит, — жестко сказала она приятельнице, да так, будто хотела приструнить ее, как школьницу.
Миссис Франклин перевела взгляд на бабулю Квинси, которая тоже наблюдала за ней с повышенным вниманием.
— А что такого?! Я просто хотела сказать, что все же угадываю некоторые черты матери в ее лице, — продолжила она и, довольная, посмотрела на Кэсси. — Старайся так не нервничать, детка. Все равно все хорошо закончится.
Кэсси увидела, что тетя Констанс расслабилась; впрочем, для постороннего глаза это было почти незаметно.
— Да. Мелани, это все, теперь уводи друзей.
И на этом аудиенция завершилась. Одиннадцать ребят поднялись, сказали «спасибо», попрощались и оказались снаружи большого белого дома, плавающего в жиденьких лучах ноябрьского солнца.
— Очуметь! — воскликнула Кэсси. — Адам, ты не знаешь, что это было в конце?
— Прости, — Адам скривил рот в извинительной гримасе. — На нее иногда находит.
— Я не столько о ней, сколько о реакции двух других, — начала было Кэсси, но тут в их диалог вклинилась нетерпеливая Дебора:
— И что это за ночь Гекаты?
— Это ночь старой карги, — ответила Диана. — Геката за нее в ответе.
— Карги? — с отвращением повторила Сюзан: ее реакция была всем понятна. Это слово вызывало в мозгу довольно неприятную ассоциацию: скрюченная сморщенная фигура с отравленным яблочком в руке.
— Да, — Диана взглянула на Кэсси. — Ничего ужасного это не означает. Карга — это просто старуха. Последняя фаза в жизни женщины. Девица, мать, потом карга. Карга обычно мудра и… крепка. Если не физически, то морально. Она, как правило, многое видела, через многое прошла и знает, о чем говорит. Именно она и передает нам знания.
— Как моя бабушка, — произнесла Кэсси, которая начала уже понимать истинное значение слова. Ну конечно, сгорбленная, сморщенная карга — это ее бабуля. Только без яблочка, во всяком случае без отравленного: если ее бабушка что-то и предлагала людям, то только помощь. — Сказки все неправильно преподносят, — заключила девушка.
— То-то и обидно, — решительно кивнула Диана. — Хотела бы я встретить старость такой каргой, как твоя бабушка.
— Все, что твоей душеньке угодно, — сострил Даг, закатывая глаза.
— Вон они какие хорошие — пытаются нам помочь, — поддержала подруг Мелани. — Даже тетя Констанс. И чем же мы займемся в ночь Гекаты, Диана?
— В эту ночь положено гадать и предсказывать будущее, — ответила Диана. — Нам нужно подыскать перекресток, подходящий для проведения обряда. Геката была греческой богиней перепутий: они символизируют перемены — начало нового жизненного этапа. Переход от зрелости к старости или от старости к смерти или к любому другому состоянию.