Королевство гнева и тумана - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство гнева и тумана
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:317
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Главная героиня по имени Фейра изменилась и уже не является обычным человеком, как на людских землях. В Притиании она стала бессмертной и владеет магическими умениями. Кроме этого, очень скоро она выходит замуж и станет женой верхового правителя Двора весны. Но ещё раньше она договорилась с руководителем Двора ночи, что налагает на неё обязательство проводить в его владениях одну неделю в месяц. А у этого двора не очень хорошая репутация. В это же время правитель Сонного королевства, враждебно настроенный против Притиании и человеческого мира, готовиться вторгнуться на их земли. Он владеет очень сильным артефактом, который когда-то оживил весь мир и может поднимать из могил мертвецов. Этой силе может на равных противостоять только Книга дуновений. Фейра будет делать всё возможное, чтобы эта книга оказалась в её руках. Эта книга продолжает историю, начатую в романе «Королевство шипов и роз». Книга получила самые лестные отзывы от самых авторитетных изданий мира, среди которых: Booklist, USA Today, DCCD, School Library, RT Book Reviews и Publisher’s Weekly. Читайте и наслаждайтесь плодами таланта Сары Маас.
Королевство гнева и тумана - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Необычайно вежливое напоминание о том, какое чучело я сейчас представляла. Я и чувствовала себя не лучшим образом. И все же спросила:
— А куда мы отправимся?
Теперь лицо Риза расплылось в настоящей улыбке.
— В Веларис — город Звездного света.
В моих покоях на меня снова набросилась опустошающая тишина. Все вопросы о городе напрочь выветрились из головы.
Амаранта постаралась, уничтожая Притианию. Скорее всего, я увижу не город, а развалины.
Я торопливо умылась и переоделась в одежду Двора ночи, уже приготовленную для меня. Я двигалась, как заводная кукла, стараясь не думать о случившемся; о том, что Тамлин пытался сделать и сделал, и о том, что сделала я.
Когда я вернулась в зал, Риз стоял, привалившись к колонне, и разглядывал свои ногти.
— Прошло пятнадцать минут, — сказал он, протягивая мне руку.
Я не успела даже огрызнуться. Нас окутала гудящая тьма.
Ветер, ночь и звезды несли нас куда-то. Мозоли на руке Ризанда терлись о мои, которые почти исчезли. А потом…
Потом мне в лицо брызнул свет. Но не свет звезд, а яркий свет солнца. Щурясь от него, я обнаружила, что стою в передней какого-то дома.
Мои ноги утопали в красивом красном ковре. Стены были отделаны деревом. Кажется, на них даже висели картины. Передняя оканчивалась широкой дубовой лестницей.
Ближайшие ко мне двери были открыты. За одной я увидела гостиную с черным мраморным камином и множеством красивых, но довольно старых и потертых стульев, кресел и диванчиков. Все стены гостиной занимали книжные полки. А справа, за другой дверью, находилась столовая. За длинным столом из вишневого дерева уместилось бы десять персон, впрочем, столовая в доме Тамлина куда просторнее… В коридоре я заметила еще несколько дверей. Одна, в самом конце, определенно вела в кухню. Я попала в городской дом.
Однажды я была в похожем доме. Давно, в детстве. Отец взял меня с собой, и мы поехали в самый большой город на землях, населенных людьми. Тот дом принадлежал очень богатому человеку, с которым отец вел дела. Помню, там пахло кофе и пылью. Дом был красивый, но уж очень чопорный и не слишком жилой.
А этот… я попала в дом, где жили, наслаждались жизнью и умели беречь свое жилище.
И дом, куда мы переместились, стоял в городе.
Часть вторая
Дом ветра
Глава 14
— Добро пожаловать в мой дом, — сказал Ризанд.
В дом, за стенами которого лежал город. Пожалуй, не только город, а целый мир.
Из окон в фасадной части дома струилось утреннее солнце. Я стояла перед дверью, украшенной прихотливой резьбой. Сквозь ее матовое стекло просматривалась небольшая передняя, в конце которой я увидела другую дверь — еще более тяжелую и плотно закрытую. Она-то и служила выходом в мир неведомого города.
От мысли, что придется выходить наружу, сталкиваться с толпами хмурых горожан и видеть разрушения, причиненные правлением Амаранты, у меня снова сдавило грудь.
Все произошло столь быстро, что я не успела задуматься, не допускаю ли я ошибку. Чего уж теперь?
— Что это за место? — спросила я.
Риз стоял, подпирая широким плечом косяк двери, что вела в гостиную.
— Это мой дом. Вообще-то, у меня в городе два дома. Один служит для более официальных целей, а этот… этот только для меня и моей семьи.
Я вслушалась, ожидая шагов или голосов слуг, однако ничего не услышала. Оно и к лучшему: мне надоело видеть любопытные физиономии или, хуже того, физиономии, мокрые от благодарственных слез.
— Нуала и Серридвена здесь, — сказал Ризанд, видя, что я поглядываю на коридор. — Но больше — никого. Только они и мы с тобой.
Я напряглась. Я не знала, как обстояли дела в его горном жилище, открытом всем ветрам, и там меня это не особо волновало. Однако городской дом Ризанда значительно меньше. Отсюда не сбежишь. Разве что — в совершенно чужой, незнакомый город.