Королевство гнева и тумана - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство гнева и тумана
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:317
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Главная героиня по имени Фейра изменилась и уже не является обычным человеком, как на людских землях. В Притиании она стала бессмертной и владеет магическими умениями. Кроме этого, очень скоро она выходит замуж и станет женой верхового правителя Двора весны. Но ещё раньше она договорилась с руководителем Двора ночи, что налагает на неё обязательство проводить в его владениях одну неделю в месяц. А у этого двора не очень хорошая репутация. В это же время правитель Сонного королевства, враждебно настроенный против Притиании и человеческого мира, готовиться вторгнуться на их земли. Он владеет очень сильным артефактом, который когда-то оживил весь мир и может поднимать из могил мертвецов. Этой силе может на равных противостоять только Книга дуновений. Фейра будет делать всё возможное, чтобы эта книга оказалась в её руках. Эта книга продолжает историю, начатую в романе «Королевство шипов и роз». Книга получила самые лестные отзывы от самых авторитетных изданий мира, среди которых: Booklist, USA Today, DCCD, School Library, RT Book Reviews и Publisher’s Weekly. Читайте и наслаждайтесь плодами таланта Сары Маас.
Королевство гнева и тумана - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но меня уже обволокло коконом темноты, огня, льда и ветра. Этот кокон расплавил кольцо на моем пальце, и капельки золота сгинули в пустоте. Потом туда же отправился изумруд. Я окружила себя ревущей, неуправляемой силой, словно это могло помешать стенам неумолимо надвигаться на меня. Мне стало нечем дышать.
Я не смогу отсюда выбраться. Не смогу. Не…
Худощавые сильные руки удерживали меня за подмышки.
У меня не было сил оттолкнуть их.
Потом одна рука опустилась к моим коленям, другая протянулась к спине. Меня подняли. Женщина.
Я не могла и не хотела ее видеть.
Амаранта.
Она все-таки добралась до меня, чтобы окончательно расправиться со мной.
Похоже, женщин было двое. Они о чем-то говорили, и ни одна из них не была Амарантой.
— Вы уж позаботьтесь о ней, — услышала я голос Асиллы.
Асилле ответил другой женский голос, раздавшийся возле моего правого уха:
— Считай, что вам всем крупно, очень крупно повезло, что мы появились здесь в отсутствие вашего верховного правителя. Когда ваши караульные очнутся, головы у них будут раскалываться от боли, но это пройдет. Зато они живы. Так что можешь сказать нам спасибо.
Морригана.
Она держала меня в своих руках и куда-то несла.
Тьма, окутывавшая нас, была слишком густой, мешала дышать и смотреть. Мне показалось, что Мор несет меня к двери, выходящей в сад. Я открыла рот, но она меня опередила.
— Неужели ты думала, что его заслон помешает нам прийти тебе на помощь? — спросила она, склоняясь надо мной. — Ризу даже напрягаться не пришлось.
Однако Риза я нигде не видела. Вокруг нас по-прежнему клубилась темнота. Я цеплялась за Морригану, пытаясь восстановить дыхание и способность думать.
— Ты свободна, — с заметным напряжением произнесла она. — Свободна.
Не под защитой. Не окруженная невидимыми стенами.
Свободна.
Она несла меня через сад, в поле, вверх по склону холма, затем вниз, ко входу в пещеру.
Должно быть, я начала брыкаться. Чтобы успокоить меня, Мор без конца повторяла:
— Ты вышла из плена. Ты свободна.
Еще через мгновение тьма рассеялась, и я увидела Морригану, залитую солнечным светом. Вокруг пахло травой и земляникой. Должно быть, мы каким-то образом оказались в пределах Двора лета. А потом…
Нас снова окутало тьмой. Откуда-то послышалось глухое сердитое рычание.
— Я все сделала по правилам, — сказала Мор.
Она передала меня в другие руки. Я раскрывала рот, силясь глотнуть хотя бы капельку воздуха.
— В таком случае нам здесь больше нечего делать, — сказал Ризанд.
К странной, древней тьме добавился ветер.
Потом я ощутила ласковое прикосновение ночи. Измученные легкие наконец-то наполнились воздухом. Я дышала, погружаясь в сон.
Глава 13
Я проснулась от солнечного света и задохнулась от открывшегося глазам простора. Вокруг — только ясное небо и горы с заснеженными вершинами.
Я лежала на диванчике. Рядом, в кресле, расположился Ризанд. Он рассматривал горы. Лицо верховного правителя было на удивление серьезным и даже торжественным.
Стоило мне шумно сглотнуть, как он сразу же повернулся ко мне.
В его глазах не было ни капли доброты. Только неиссякаемая ледяная ярость.
Но он моргнул, и ярость ушла, сменившись… Возможно, чувством облегчения. Мне показалось, что Ризанд очень устал.
Неяркий солнечный свет согревал каменные плиты пола… Похоже, сейчас было утро. Раннее утро. Сколько же времени я провалялась без сознания? Об этом не хотелось даже думать.
— Что произошло? — спросила я.
Голос у меня был охрипший, словно я долго кричала.
— Ты орала во все горло, — ответил Риз.
Мне было не до заслона в уме. Меня не заботило, выставлен ли он, снят или вообще разметан в клочья.