Ненавижу тебя, красавчик - Пенелопа Уорд, Ви Киланд (2019)
-
Год:2019
-
Название:Ненавижу тебя, красавчик
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:130
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Этот увлекательный роман посвящён сложным любовным отношениям между мужчиной и женщиной. История начинается необычным и интригующим эпизодом, когда героиня находит в магазине свадебное платье, к которому прикреплена записка от влюблённого жениха. Шарлотта заинтригована, потому что не понимает, почему владелица выставила на продажу платье, которое напоминает о чувствах её мужчины. Любопытство толкает девушку на поиски этого загадочного мужчины, которого зовут Рид Иствуд. Она находит его в социальных сетях и по выдуманному предлогу договаривается о встрече. Красивый и обаятельный мужчина сразу очаровывает героиню. Но это знакомство погружает Шарлотту в тайны и загадочные происшествия. Она начинает понимать, что даже влюблённый мужчина может причинить тебе боль. Данный роман очень живописно показывает, как в повседневной жизни могут сочетаться комизм и драматизм. Внутренний мир главного персонажа раскрывается постепенно и становится виден только на последних страницах книги. Роман очень хорошо показывает психологию полов, демонстрируя обычные заблуждения и частые ошибки. Это поможет читателю избежать всех этих оплошностей и строить свои отношения более успешно. Хотите узнать, как закончатся отношения Рида и Шарлотты? Читайте роман и всё будет ясно.
Ненавижу тебя, красавчик - Пенелопа Уорд, Ви Киланд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Тогда представим, что этот дом олицетворяет жизнь… ты не допускаешь мысли о том, что страх может влиять на твою жизнь?
Серьезное выражение ее лица заставило меня замолчать. Я остановился. Морской бриз колыхал ее волосы. То, как она смотрела в мои глаза… что-то меня насторожило. Шарлотта не просто так задала мне этот вопрос.
Мы сейчас говорили не о доме.
Внезапно я почувствовал выброс адреналина. Она что, знает? Ей как-то удалось добраться до моих медицинских документов? Неужели она действительно узнала о моем диагнозе? Нет. Это невозможно. Я сделал все, чтобы эта информация не находилась в открытом доступе.
Но это же Шарлотта Дарлинг, а с ней нужно быть готовым ко всему.
Я должен все выяснить.
– Шарлотта, о чем именно ты сейчас говоришь?
Она не сразу мне ответила. Помолчав, она сказала:
– Я все знаю, Рид.
– Ты знаешь… что?
– Я знаю, что у тебя рассеянный склероз.
Мое сердце ушло в пятки. Ее слова ударили меня под дых. Я почувствовал себя так, словно я… голый.
– Скажи, как ты об этом узнала, – потребовал я.
Ее лицо стало пунцовым.
– Все произошло случайно. Пожалуйста, не злись. Я поехала в больницу, чтобы тебя проведать. Я стояла за дверью, когда ты разговаривал с врачом. Я случайно все услышала.
Я очень хотел накричать на нее, но понимал, что она ни в чем не виновата. Она ничего не вынюхивала, она не сделала ничего плохого. И в ее глазах читалось такое искреннее беспокойство.
Я дотронулся рукой до ее щеки.
– Присядь рядом со мной.
Шарлотта пошла за мной следом к большому камню, мы сели лицом к океану.
– Ты не злишься на меня?
Сделав глубокий вдох, я отрицательно покачал головой.
– Слава богу. Я думала, ты будешь в бешенстве.
– Мне даже легче от того, что ты все узнала. Но мне важно, Шарлотта, чтобы ты понимала, что это ничего не изменит.
– Послушай, я перелопатила гору информации и…
– Позволь мне закончить, – перебил я.
– Хорошо.
– Я уверен, что ты прошерстила весь интернет в поисках информации, которая могла бы вселить в тебя надежду. И наверняка ты нашла миллион позитивных примеров. Но дело в том, что… я не могу игнорировать симптомы. Те моменты, когда мне трудно двигаться, моменты, когда мое зрение становится нечетким, а ноги ватными. Те моменты, когда мне кажется, что я схожу с ума. Они редкие, но они случаются.
Я вдохнул морской воздух и продолжил:
– Сейчас эти симптомы очень слабые, но дело в том, что… в один прекрасный день они меня накроют. И меньше всего мне хочется переживать о том, что в один прекрасный день я для кого-то могу превратиться в обузу. Шарлотта, я не могу вот так жить, зная, что это может случиться. Эллисон сделала мне большое одолжение, уйдя от меня до того, как это случилось.
– Эллисон совершила огромную ошибку, думая, что жизнь с тобой не стоит этих усилий, – взволнованно ответила Шарлотта. – Я никогда не относилась к таким вещам так, как это делаешь ты, Рид. Я никогда не понимала, как можно отказаться от человека, которого любишь, даже если качество жизни со временем может стать хуже. Значит, это никакая не любовь, если ты можешь просто взять и уйти. Жизнь вообще не идеальна. Может, меня завтра автобус собьет. По правде говоря, сегодня утром так почти и произошло!
Я не хотел смеяться над тем, что она сказала. Тем более, что ничего смешного в ее словах не было. Но то, как она их произнесла, заставило меня улыбнуться.
Шарлотта продолжала:
– Хочу сказать, что понимаю твои страхи. К сожалению, я не могу тебя силой заставить посмотреть на все моими глазами. Если ты действительно чувствуешь так, как говоришь, то я просто хочу, чтобы ты знал – в моем лице у тебя есть очень верный друг.
Она посмотрела на свой телефон и неожиданно резко встала.
– Мне пора ехать.
– Куда ты собралась?
– Мое такси уже здесь.
Я тоже поднялся.