Механический ангел - Кассандра Клэр (2012)
-
Год:2012
-
Название:Механический ангел
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:229
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Прочитав эту книгу, Вы поймёте, что любовь может быть более опасной, чем самая могущественная магия. Главная героиня по имени Тесс Грей, получив письмо от своего брата, пересекает Атлантический океан на пути в Англию. Оказавшись в Лондоне, юная девушка находит Нижний мир, в котором обитают волшебники, вампиры, оборотни и другие мифические существа. Порядок в этом мире сохраняют Сумеречные Охотники, они же Нефилимы, которые посвятили свои жизни борьбе с демонами. Полученное письмо оказывается предлогом, чтобы заманить Тесс в ловушку. Её похищают мистические Тёмные Сёстры из секретного ордена Клуб Пандемониум. Находясь в плену, героиня узнаёт, что она также является существом из Нижнего мира и обладает уникальной способностью превращаться в других людей, читая их чувства и мысли. Поэтому её выкрали, чтобы Магистр, управляющий этой тайной организацией, мог использовать способности Тесс в своих целях. Сумеречные Охотники из лондонского Института помогают девушке сбежать из плена и обещают отыскать её брата, если она поможет им спасти мир. Тесс начинают нравится сразу двое из Охотников: красивый и очень опасный Джем и его друг, эмоционально нестабильный и язвительный Уилл. Поиски этой команды приводят их к раскрытию секретного плана, который может уничтожить Нифилимов. Теперь перед Тесс стоит самый сложный выбор в жизни: спасти своего брата или помочь своим новообретённым друзьям в спасении мира.
Механический ангел - Кассандра Клэр читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ступени заканчивались у квадратного люка в крыше. Тесс отодвинула засов и вылезла наружу. Выпрямившись, девушка осмотрелась. Она оказалась в самом центре Академии, там, где между острыми шпилями была сделана небольшая ровная площадка, окруженная высокими, доходившими Тесс до талии железными перилами. Столбики между перилами заканчивались коваными цветами, похожими на ирисы. В дальнем конце площадке, облокотившись на перила, стоял Уилл. Он не обернулся, даже когда за Тесс с громким стуком захлопнулась дверь. Тогда девушка вышла вперед, потирая поцарапанные ладони о подол платья.
— Уилл, — позвала она.
Он не двигался. Солнце тонуло в огненных вихрях у горизонта. На другом берегу Темзы изрыгали дым фабричные трубы, и тот подобно тонким кривым пальцам тянулся прямо в красное небо, уходя за облака. Уилл выглядел понуро и так наваливался на перила, будто у него не было сил и он вот-вот готов был перевалиться через них и оказаться прямо на мощенном крупным, неровным булыжником дворе, закончив наконец свое мучительное существование. Он по-прежнему никак не показывал, что заметил Тесс. Она подошла совсем близко и встала с ним бок о бок. Под ними крыша резко обрывалась и уходила вниз, казалось, прямо в темноту двора.
— Уилл, — позвала она снова. — Что ты делаешь?
Юноша даже не взглянул на нее. Он смотрел на город — черный рваный силуэт на фоне зловещего красного неба. Купол собора Святого Павла парусом плыл в душном смоге, густые и темные, словно крепко заваренный чай, воды Темзы медленно ползли вперед, зажатые гранитными берегами и изогнутыми мостами. Вдоль берегов реки хаотично двигались темные тени — это беспризорники рылись в выброшенном рекой мусоре, надеясь найти что-нибудь ценное для продажи.
— Я вспомнил то, что раньше все время от меня ускользало, — проговорил Уилл, так и не взглянув на Тесс. — Это был Блэйк… И я созерцаю Лондон, одно из чудес света. — Он окинул раскинувшийся перед ним пейзаж задумчивым взглядом. — Знаешь, Милтон думал, что город — это и есть настоящий ад. И мне теперь кажется, что он был прав… Ну хотя бы отчасти. Хотя, возможно, Лондон — это только врата ада, а мы — проклятые души, которые пока боятся пройти дальше из страха, что по ту сторону найдут что-то еще более жуткое, чем то, с чем сталкиваются каждый день здесь.
— Уилл! — изумленно проговорила Тесс. — Уилл, что-то не так?
Он схватился за перила обеими руками, так что побелели костяшки пальцев. Его руки были покрыты глубокими порезами и царапинами, начавшими заживать совсем недавно. Кровоподтеки на его лице казались почти совсем черными, отчего его нижняя челюсть выглядела более тяжелой, чем была на самом деле. Один глаз заплыл. Разбитая нижняя губа раздулась и до сих пор кровоточила, однако Уилл так и не потрудился ее вылечить. И Тесс не могла понять, почему он относится к себе с таким пренебрежением.
— Я должен был почувствовать обман, — сказал он после долгого молчания. — Мортмэйн все это время нагло врал нам, а мы слушали его как последние дураки, даже не удосужившись проверить его слова. Шарлотта часто хвалит мои ум и прозорливость, но хороший тактик никому не доверяет вслепую. Я свалял дурака.
— Шарлотта считает, что это ее ошибка. Генри верит, что это его ошибка. Я полагаю, что это моя ошибка, — нетерпеливо прервала его Тесс. — Но ведь не может так быть, чтобы были виноваты все?
— Твоя ошибка? — озадаченно пробормотал Уилл. — Ты так думаешь потому, что Мортмэйн охотился за тобой? Это определенно…
— Нет, потому что я привела сюда Натаниэля, — тихо ответила Тесс, и на нее навалилась такая тоска, что голова пошла кругом. — Потому что это я упросила вас поверить ему.
— Ты любила его, — вздохнул Уилл. — Он был твоим братом.
— Он все еще мой брат, — возразила Тесс. — И я все еще люблю его. Но теперь я знаю, каков он на самом деле… Нет, на самом деле я всегда знала, каков он. Я только не хотела в это верить. Впрочем, все мы время от времени лжем себе.