Последняя рукопись - Франк Тилье (2019)
-
Год:2019
-
Название:Последняя рукопись
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:187
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В самом начале 2014 года была похищена дочка популярной писательницы детективных романов Лин Морган по имени Сара. Её похитил маньяк Энди Джинсон известный по кличке Путешественник. Тело пропавшей так и не было обнаружено. Лин покинула свою роскошную виллу и оставила супруга. После этих событий прошло четыре года, когда произошло событие, снова заставившее писательницу взяться за дело. Недалеко от Гренобля на горной дороге случилась автомобильная авария. Молодой человек по имени Квентин Роуз удирал на машине от таможенников и врезался в парапет. Спасти его не смогли, но в багажнике его автомобиля полицейские обнаружили тело женщины, у которого не было лица и кистей рук. Там же лежал пакет с двумя кистями рук. Экспертиза выяснила, что руки в пакете не принадлежали той женщине, труп которой нашли в багажнике. Также установили, что та женщина может быть ещё живой. Лин получает телефонный звонок из больницы и узнаёт, что на её мужа напали и он лишился памяти. Теперь писательница будет вынуждена поучаствовать в расследовании этого жуткого преступления. Может быть, она сумеет закончить то частное расследование, которое вёл её муж в поисках их дочери, потому что был уверен, что та жива. Роман опубликован на русском языке в первый раз.
Последняя рукопись - Франк Тилье читать онлайн бесплатно полную версию книги
И тут настала пора выдвижения самых разных предположений и самых противоречивых идей, призванных решить отцовскую головоломку. Мы неделями корпели над этой загадкой в парижских кабинетах, устраивая мозговые штурмы. С десяток знатоков усаживались вокруг стола, чтобы снова и снова перечитывать рукопись, вылущивать каждую фразу с единственной целью – понять, почему Калеб старательно выделил палиндромы, почему в этой книге столь заметно его пристрастие к цифрам.
В моменты непонимания и сомнения мы молча сердито переглядывались. Особенно мы зациклились на первой фразе романа: «Прежде всего только одно слово: меченосец…» К чему она? Каков ее подлинный смысл? Поверьте, в издательстве не осталось никого, кто не знал бы о том, что меченосец – это пресноводная тропическая рыбка, получившая свое название из-за формы хвостового плавника. Теперь и вы в курсе, верно?
И вот однажды Эвелина, знавшая моего отца больше тридцати лет, предложила решение.
РЕШЕНИЕ.
Она наконец нашла ключ, выявила неумолимый механизм изощренного воображения моего отца. На самом деле Эвелина предложила вполне очевидную концовку, все детали красовались перед нашими глазами с самых первых слов романа (и до последних). Однако доверенную в хорошие руки очевидность как раз труднее всего заметить. Именно в этом и проявился гений Калеба Траскмана.
Теперь оставалось лишь сформулировать концовку, и тут все взгляды обратились на меня. Я не обладаю талантом своего родителя, однако все же унаследовал толику его дарования, а потому пару лет назад опубликовал парочку собственных незатейливых детективов. Ближе к концу романа вы обнаружите метку, указывающую, где за перо взялся я. Вы также обратите внимание, что на протяжении всей интриги мы оставили нетронутыми выделенные слова и некоторые другие важные элементы. Итак, сейчас вы держите в руках то, что прошлым летом оказалось в моих.
Осталось несколько мест, которые нам так и не удалось прояснить в процессе сочинения концовки, их нам пришлось выдумать. Теперь трудно узнать, к чему именно хотел прийти мой отец и как он предполагал завершить эту историю. Что касается лакун, которые изначальный сюжет не позволил нам заполнить, мы были вынуждены делать выбор, принимать решения, каковые, возможно, не соответствовали тому, что имел в виду автор. Чтобы получить представление о сложности задачи, вообразите себе «Джоконду» без лица, которое поручено написать вам… В любом случае, надеюсь, моя концовка оправдает ваши ожидания – я сделал для этого все, что мог.
Для того чтобы максимально сохранить замысел Калеба, до последнего слова соблюсти дух этой книги, требовалась именно та развязка, которую вы обнаружите в романе. В ней – если вы будете читать внимательно – содержится ответ на вопрос, который вы неизбежно себе зададите.
Ах да, вот еще что. Я думаю о самых преданных читателях Калеба, о тех, кто скептически отнесется к самому этому предисловию. Я так и слышу их рассуждения: это предуведомление написал сам Калеб Траскман, он явно был бы на такое способен. Подобный ход является частью истории, а это наводит на мысль о том, что Калеб сам придумал концовку, изменив собственную манеру письма. Думать так – ваше право, и я никогда не смог бы доказать обратное. Но в конце концов, какая разница. Роман – это игра иллюзий, все столь же правдиво, сколь и ложно, а история существует лишь в тот момент, когда вы ее читаете.
Книга, к которой вы вот-вот приступите (а может, уже приступили?), называется «Последняя рукопись». Это моя идея, и издательство единодушно ее приняло. Выбора не было.
Ж.-Л. Траскман
Калеб Траскман
Последняя рукопись
«Прежде всего только одно слово: меченосец…»
Пролог
Январь 2014 г.