Правда о деле Гарри Квеберта - Жоэль Диккер (2014)
-
Год:2014
-
Название:Правда о деле Гарри Квеберта
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:271
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Эта книга впервые попала на книжные прилавки в 2012 году и моментально вошла в списки бестселлеров. Только во Франции роман разошёлся огромными тиражами. После такого успеха, произведение перевели на тридцать языков и везде она пользуется успехом. Автору книги всего двадцать семь лет, а он уже лауреат Гонкуровской премии лицеистов и обладатель Гран-при Французской литературной академии. События романа происходят в Соединённых Штатах. Сюжет просто головокружительный и имеет неожиданную концовку. Главный герой Маркус довольно молод, но уже стал успешным писателем. В данный момент он никак не может найти вдохновение и решает поехать за советом к своему наставнику, известному писателю Гарри Квеберту. На месте Маркус узнаёт, что его учителю самому нужна помощь. Оказывается, что романиста обвиняют в убийстве, произошедшем давным-давно в небольшом американском городе. Герой романа хочет спасти своего старшего товарища от казни на электрическом стуле и начинает расследовать это дело. Ему придётся распутать очень запутанную историю, состоящую из обмана, роковых совпадений и старых похороненных секретов. А пока Маркус занимается расследованием, наставник даёт ему более тридцати советов по написанию бестселлера.
Правда о деле Гарри Квеберта - Жоэль Диккер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я заказал столик в шикарном итальянском ресторане, как раз недалеко от бара. Я тебе пришлю эсэмэску с адресом.
— Что бы я без тебя делал, Дуг?
— А зачем еще нужны друзья, а?
В эту секунду у меня зазвонил мобильный. Я бы, наверно, не ответил, если бы не увидел на дисплее, что звонит Гэхаловуд.
— Алло, сержант? Страшно рад вас слышать.
Голос у него был расстроенный.
— Добрый вечер, писатель, простите, что отрываю…
— Ни от чего вы меня не отрываете.
Казалось, он очень раздражен.
— Писатель, — сказал он, — по-моему, у нас огромнейшая проблема.
— Что случилось?
— Это по поводу матери Нолы Келлерган. Вы еще в своей книге пишете, что она избивала дочь.
— Ну да, Луиза Келлерган. А что с ней?
— У вас интернет есть? Я вам сейчас пришлю мейл.
Не прерывая разговора, я пошел в гостиную, включил компьютер и зашел в свой почтовый ящик. Гэхаловуд прислал мне фотографию.
— Это что? — спросил я. — Вы меня начинаете беспокоить.
— Откройте картинку. Помните, вы мне говорили про Алабаму?
— Ну да, конечно помню. Оттуда приехали Келлерганы.
— Мы облажались, Маркус. Мы совершенно забыли разобраться с Алабамой. И ведь вы мне говорили!
— Что я вам говорил?
— Что надо выяснить, что произошло в Алабаме.
Я кликнул на картинку. На фото было кладбище и надгробие со следующей надписью:
Луиза Келлерган
1930–1969
Наша возлюбленная супруга и мать
Я был в полной растерянности.
— Господи! — выдохнул я. — Что это значит?
— Это значит, что мать Нолы умерла в 1969 году, то есть за шесть лет до того, как пропала ее дочь!
— Кто вам прислал это фото?
— Один журналист из Конкорда. Уже завтра это будет на первых полосах газет, писатель, и вы знаете, как бывает в таких случаях: не пройдет и трех часов, как вся страна решит, что и ваша книга, и расследование не стоят выеденного яйца.
В тот вечер ужин с Лидией Глур не состоялся. Дуглас вытащил Барнаски с какой-то деловой встречи, Барнаски вытащил Ричардсона-из-правового-отдела из дома, и мы имели до крайности бурное кризисное совещание в конференц-зале «Шмида и Хансона». Снимок на самом деле попал в Concord Herald из какой-то местной газеты Джексона. Барнаски два часа пытался уговорить главного редактора Concord Herald не ставить его на первую полосу завтрашнего номера, но не преуспел.
— Вы себе представляете, что скажут люди, когда узнают, что ваша книжка — куча вранья! — орал он на меня. — Черт побери, Гольдман, вы что, не проверяли источники?
— Не понимаю, это какой-то бред! Гарри мне говорил про мать! И часто говорил. Ничего не понимаю. Мать била Нолу! Он мне так сказал! Рассказывал, что избивала и топила.
— А что Квеберт теперь говорит?
— Недоступен. Я ему раз десять пытался звонить сегодня вечером. От него вообще уже два месяца никаких вестей.
— Звоните еще! Выкручивайтесь, как хотите! Поговорите с кем-нибудь, кто может вам ответить! Найдите объяснение, которое я завтра утром могу выдать журналистам, когда они на меня насядут.
В десять вечера я в конце концов позвонил Эрни Пинкасу.
— Да с чего ты взял, что ее мать была жива? — спросил он.
Я обомлел. И глупо ответил:
— Мне никто не сказал, что она умерла!
— Но тебе никто не говорил, что она жива!
— Говорил! Гарри говорил.
— Значит, он тебя подставил. Отец Келлерган переехал в Аврору один, с дочкой. Матери там не было.
— Вообще ничего не понимаю! Я сейчас с ума сойду. И кто я теперь после этого?
— Дерьмовый писатель, Маркус. Одно могу сказать: здесь у нас обиду проглотили с трудом. Целый месяц мы только и смотрели, как ты щеголяешь в телевизоре и во всех газетах. И все сказали, что ты несешь невесть что.
— Почему меня никто не предупредил?