Королевство шипов и роз - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство шипов и роз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:214
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Героиня романа по имени Фэйра – молодая девушка девятнадцатилетнего возраста. Когда она отправлялась на охоту, то не знала, что убьёт большущего волка. И уж точно она не могла даже представить, что это окажется трансформированный фэйри. Теперь она должна сполна заплатить за свой поступок. Выбор у неё невелик – либо быть убитой, либо отправиться за волшебную невидимую стену, которая скрывает за собой вход в королевство Притианию, где обитают фэйри. Естественно, Фэйра хочет ещё пожить и выбирает второй вариант. Девушка попадает в замок, которым владеет Тамлин, по совместительству являющийся верховным правителем Двора весны. Всё королевство разделено между могущественными Дворами, одним из которых и является Двор весны. Спустя некоторое время, героиня узнаёт секрет, который скрывает заклятье, наложенное злыми силами на весь Двор весны и на Тамлина, в частности. А снять колдовские чары может только смертная девушка. Эта книга является первой в цикле Сары Маас и на русском языке она представлена впервые.
Королевство шипов и роз - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я начала отступать. К ручью. К спасительным стенам поместья, до которых еще надо добраться. Нагов держала на прицеле. Закричи я сейчас, Ласэн наверняка услышал бы. Но я едва дышала. И потом, Ласэн может и не броситься мне на выручку, если он намеренно послал меня сюда.
— Человеческая женщина!.. — взмолился суриель.
У меня было десять стрел. Когда я выпущу ту, что вложена в лук, останется девять. Среди них — ни одной рябиновой. Может, хватит и таких, чтобы отвлечь внимание нагов, а потом убежать.
Я отшагнула назад. Четверо нагов неторопливо приближались ко мне. Они наслаждались охотой, зная, что одолеют меня.
Мое сердце сделало три удара. На четвертом я приняла решение. Еще три удара, чтобы осуществить возникший замысел.
Я сильнее натянула тетиву, рука задрожала от напряжения.
А потом я закричала, завопила во всю мощь скованных страхом легких.
Наги целиком сосредоточились на мне. Воспользовавшись этим, я выстрелила по петлям, удерживавшим суриеля.
Ловушка треснула. Суриель исчез с быстротой молнии. Я успела заметить его мелькнувший плащ. Эта внезапность ошеломила нагов, и они попятились.
Тот, что был ближе ко мне, метнулся, желая перехватить суриеля. Его чешуйчатая шея вытянулась во всю длину. Похоже, наги решили вначале поймать суриеля, полагая, что я от них все равно не сбегу. Они не отказались от мысли закусить мною.
Я выхватила из колчана вторую стрелу, вложила в лук и выстрелила.
Ее наконечник блеснул, как падающая звезда. Стрела попала точно в цель. В воздух полетели брызги крови, и нага опрокинулся на землю. Трое оставшихся повернулись ко мне. Я не знала, убила ли я его или только ранила, поскольку со всех ног неслась к ручью.
Я бежала по одному из проложенных путей, не рискуя оглядываться. Ласэн говорил, что будет поблизости. А если нет? До поместья, откуда могла прийти настоящая помощь, очень далеко.
У меня за спиной трещали и хрустели ветки. Наги неумолимо приближались. Их рычание было столь же отвратительным, как они сами. В сравнении с рычанием Тамлина, Ласэна рычание волков и любых других зверей могло показаться музыкой. Лес замер.
Бежать. Бежать так, чтобы не догнали. Успеть добраться до Ласэна… если, конечно, он будет в тех местах, где обещал. Выбраться из леса — полдела. Нужно еще одолеть цепь холмов. Я запретила себе думать об этом. Если же Ласэн остался дома… Такого я просто не желала допускать.
Треск и хруст становились все громче. Мои преследователи наступали мне на пятки. Я резко метнулась вправо и перепрыгнула через ручей. Суриеля проточная вода, быть может, и остановила бы, но не этих тварей.
Я пробиралась через кустарник. Колючки царапали мне щеки, но я едва ощущала их прикосновения. Теплая кровь, капающая из расцарапанных щек, меня тоже не волновала. У меня были куда более серьезные причины для волнений. Я даже не заметила, как двое нагов оказались совсем рядом со мною, намереваясь отрезать мне путь к отступлению.
У меня саднили колени, но я не сбавляла скорости, глядя только вперед, туда, где виднелся просвет. Поскорее бы добраться до конца леса. Но тут нага, бежавший справа, бросился на меня. Я едва успела отскочить, иначе когти впились бы мне в щеки и горло.
Споткнувшись, я сумела устоять на ногах. Теперь меня атаковал нага слева. Я остановилась. Времени на выстрел не было, и тогда, широко размахнувшись, я ударила нагу луком. Руки заныли от отдачи, и я едва не выронила лук. Удар пришелся по змеевидной морде наги. Хрустнули кости. Нага с пронзительным воплем рухнул. Я перескочила через него и побежала дальше, не оглядываясь на оставшихся преследователей.
Через считаные секунды на моем пути оказался третий нага. Я взмахнула луком, но нага успел пригнуться. Шипя, обе твари надвигались на меня. Я вцепилась в древесину лука.
Меня окружили.
Отзывы о книге Королевство шипов и роз (2 шт.)