Королевство шипов и роз - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство шипов и роз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:214
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Героиня романа по имени Фэйра – молодая девушка девятнадцатилетнего возраста. Когда она отправлялась на охоту, то не знала, что убьёт большущего волка. И уж точно она не могла даже представить, что это окажется трансформированный фэйри. Теперь она должна сполна заплатить за свой поступок. Выбор у неё невелик – либо быть убитой, либо отправиться за волшебную невидимую стену, которая скрывает за собой вход в королевство Притианию, где обитают фэйри. Естественно, Фэйра хочет ещё пожить и выбирает второй вариант. Девушка попадает в замок, которым владеет Тамлин, по совместительству являющийся верховным правителем Двора весны. Всё королевство разделено между могущественными Дворами, одним из которых и является Двор весны. Спустя некоторое время, героиня узнаёт секрет, который скрывает заклятье, наложенное злыми силами на весь Двор весны и на Тамлина, в частности. А снять колдовские чары может только смертная девушка. Эта книга является первой в цикле Сары Маас и на русском языке она представлена впервые.
Королевство шипов и роз - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Художник обладал несомненным талантом. Цветы на холсте выглядели как живые, но в них чувствовалось что-то еще, делающее их более чем живыми… Казалось бы, обыкновенная ваза с цветами, темный фон. Но что-то наполняло каждое растение особым светом. Яркие, звенящие цветы словно вели поединок с окружавшими их тенями. А сколько мастерства требовалось, чтобы изобразить саму вазу, наполненную водой, передать все оттенки и переливы света. Ваза выглядела невесомой. Она не стояла, а парила над каменным постаментом… Потрясающе.
Я могла бы задержаться здесь на целый день, разглядывая многочисленные картины на стенах. Но… сад. Я должна осмотреть сад. Нельзя забывать о своих замыслах.
Я шла дальше. Люди любили истории о дикости фэйри, но их собственные жилища — куда более дикие, чем это. Здесь я ощущала… странный покой, в чем была вынуждена признаться.
Настоящие фэйцы оказались мягче и отзывчивее, чем те, о которых рассказывали легенды и слухи. Может, я сумею убедить Асиллу в своем бедственном положении. Нужно завоевать ее расположение. Постепенно объяснить ей, что Соглашение не может требовать с меня такую непомерную плату. Глядишь, с ее помощью я узнаю, как избавиться от непомерного долга…
— Это ты, — раздалось у меня за спиной.
Я даже подпрыгнула от неожиданности. Из стеклянных дверей, что вели в сад, лился свет и очерчивал крупный мужской силуэт.
Тамлин. На нем была воинская одежда с глубоким вырезом, открывавшая верхнюю часть его загорелого мускулистого тела. В перевязи я увидела рукоятки трех простых ножей. Каждый — достаточно длинный. Я представила, как лезвие такого ножа втыкается мне в живот, и поморщилась. «Можно подумать, что когти лучше», — заметил мне здравый смысл. Светлые волосы Тамлина были убраны назад, обнажая заостренные уши. Как и вчера, его лицо закрывала странная маска.
— Куда ты направлялась? — хмуро спросил Тамлин.
Может, он успел забыть мое имя?
Разглядывая картину, я присела на корточки. Только сейчас у меня хватило силы выпрямиться.
— Доброе утро, — сухо произнесла я.
Все-таки мое приветствие звучало лучше, чем угрюмое «это ты».
— Вчера ты говорил, что я могу проводить время, как мне понравится. Оказывается, я под домашним арестом.
Он выпятил челюсть:
— С чего ты взяла?
Чувствовалось, ему не хочется говорить со мной. Ему неприятно даже от того, что он наткнулся на меня в коридоре. Но я не могла отвести глаз от его мужской, сильной красоты. Этот сильный подбородок, эта гладкая, упругая, загорелая кожа золотистого цвета. Наверное, если с него снять маску, я увижу обаятельное лицо.
Сообразив, что я не собираюсь отвечать на вопрос, Тамлин оскалил зубы. Посчитаем это попыткой улыбнуться, — подумала я, а он спросил:
— Хочешь прогуляться?
— Нет, спасибо, — ответила я, сознавая всю неуклюжесть своих движений.
Я попыталась обойти Тамлина, но он загородил мне путь.
— Я целое утро просидел внутри. Мне необходимо выйти на свежий воздух, — сказал он.
Мне вспомнились его вчерашние слова: «Твое присутствие никак не скажется на моем поместье».
— Здесь даже внутри легко дышится. — Я пыталась незаметно обойти Тамлина. — Ты очень любезен.
Я старалась, чтобы мои слова звучали искренне.
Его улыбку я бы не назвала приятной. Похоже, Тамлин не привык слышать отказы.
— Ты меня по-прежнему боишься? — спросил он.
— Нет, — тихо ответила я и прошла через стеклянные двери.
Вначале я услышала негромкое рычание, потом слова:
— Фейра, я не собираюсь тебя убивать. Я не нарушаю обещаний.
Я обернулась через плечо, едва не споткнувшись на ступеньках лестницы. Тамлин казался мне древней статуей, высеченной из того же камня, что и стены его поместья.
— Можно причинить вред и не убивая! — крикнула я. — Чем не лазейка? Ласэн вполне может воспользоваться ею. Да и другие тоже.
— Всем приказано тебя пальцем не трогать.
Отзывы о книге Королевство шипов и роз (2 шт.)