Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон (2021)
-
Год:2021
-
Название:Перевернутый город
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:227
-
ISBN:978-5-04-112647-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Хорошо, можешь мне не верить, но я знаю много храбрых людей, и все они чего-то боятся. Эстер белеет, как простыня, при виде даже самой маленькой капли крови, но никогда не позволяет этому ее остановить. Только не говори ей, что я тебе про это рассказал, – Элиот кивнул в сторону окна, за которым располагался подземный город. – Посмотри вокруг, Ильза. Мы все боимся. Страх станет слабостью, если только ты ему поддашься.
– А что для тебя имеет значение? – спросила она, наклоняясь через стол. – Чего ты боишься?
Элиот сжал зубы.
– Навредить людям, которых я люблю.
– И кого…
Ильза оборвала себя, когда взгляд Элиота внезапно метнулся в сторону аптеки.
– Кто-то идет, – сказал он.
– Говорила же. – Ильза повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть худощавую покачивающуюся фигуру оракула, который подходил к аптекарской лавке.
Волосы оракула были ярко-рыжими, а веснушки покрывали его бледное лицо. Вздернутый нос тоже показался Ильзе знакомым. Семейное сходство было поразительным.
– Это наверняка брат Лайлы! – прошипела Ильза.
Взгляд Фредди Хардвика метнулся в сторону кафе, словно он их услышал. Его глаза расширились, когда он подключился к своей магии, которую так старался задушить курительной трубкой. Узрев Ильзу и Элиота, оракул ринулся бежать.
– О нет, так не пойдет.
Стул Ильзы пошатнулся на задних ножках, когда девушка вскочила с него.
– Ильза… – Элиот протянул руку, чтобы схватить Ильзу на ходу за локоть, но не успел. – Чтоб тебя!
Со звоном он бросил несколько монет на стол и погнался за Ильзой, но к тому времени, как они выбежали на Марин-стрит, Хардвик уже затерялся среди рыночных прилавков и покупателей.
– Он побежал туда, – сказала Ильза. Они бросились вслед за оракулом сквозь толпу, но переулок за рынком был едва ли менее оживленным, и Хардвик исчез за следующим поворотом. Элиот хотел было броситься за ним, но Ильза остановила его.
– Мы не поймаем его такими темпами. Нам нужно перевоплотиться.
Элиот рассмеялся, его глаза округлились.
– Нет, спасибо. Ты хоть представляешь, что с нами сделают, если поймают?
– Это хуже того, что с тобой сделают в Зоопарке, если ты вернешься с пустыми руками? – Ильза поняла по замешательству Элиота, что он осознал, что не сможет ее остановить. – Я загоню его в переулок. Ты лети вперед и отрежь ему путь.
Прежде чем Элиот успел сказать еще хоть что-то о безрассудстве плана Ильзы, девушка перевоплотилась. Облик снежного барса не годился. Ильзе нужен был собачий нос. Она опустилась на четвереньки, наслаждаясь болью в меняющихся мышцах, которые теперь поддерживали четыре длинные, жилистые лапы. Ильза вздрогнула, когда длинные уши ищейки выросли из ее головы. Ее глаза лишились способности различать цвета, а мир вокруг заполнили звуки и водоворот запахов. Вторая волна криков дала Ильзе понять, что Элиот бросился бежать, но девушка уже направлялась в сторону аптекарской лавки «Брекер и сыновья», чтобы найти след Хардвика. Некоторые из мастеров душ хватали в охапку своих детей, другие выкрикивали в адрес Ильзы оскорбления. Переполох был поднят и в скором времени должен стать еще больше.
Она гналась за Хардвиком, следуя за толкотней, которую он создавал, разбрасывая всех на своем пути и погружая мир вокруг в еще больший хаос. Ильза почти сразу поймала его в поле зрения. Хардвик поднял глаза к небу. Оракул знал, что Элиот в облике ласточки тоже преследовал его. Хардвик будет делать все возможное, чтобы сбросить его с хвоста. Когда Элиот опустился ниже, оракул резко повернул направо, нырнув в проход, скрытый под мостом, в который Элиот чуть не врезался, пытаясь держаться рядом с Хардвиком. Оракулу было известно все. Он пытался заставить Элиота спуститься ниже, чтобы было проще от него ускользнуть.