Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон (2021)
-
Год:2021
-
Название:Перевернутый город
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:227
-
ISBN:978-5-04-112647-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я знаю, что вы размышляете, потому что у вас богатое воображение. Я не вижу ваших мыслей четко, но вижу, что они есть. Представьте, что разум – это паутина. В ней все связано и удерживается на месте посредством нитей. Эти нити – ваша личность, если позволите мне так выразиться. Проникая в ваш разум, я оказываюсь в центре паутины. Если потянусь дальше, смогу увидеть, что находится по краям. Ваш разум огромен, мисс Рейвенсвуд, и ваше воображение имеет характерный узор. Есть вещи, которые нельзя научиться скрывать от телепата, но не те, что находятся в паутине.
– И как насчет… всего остального? – спросил Файф, лохматя свои непослушные волосы.
– Я к этому и веду. Мисс Рейвенсвуд, сейчас я попробую поместить в ваш разум мысль. Я вас предупреждаю, чтобы вы смогли почувствовать, как она отличается от ваших собственных, – губы Алиции дрогнули. – По крайней мере, вы сможете вспомнить о ней и рассказать. Хотя не уверена, что эта мысль может показаться вам реальной. Она будет похожа на сон.
Ильза чувствовала себя пойманной между желанием учиться и ощущением, что над ней только что надругались. Она попыталась расслабиться. Возможно, если думать о чем-то отвлеченном, то можно не только расслабиться, но и заметить, когда чужая мысль проникнет внутрь. Сознание Ильзы поплыло в направлении неизменной мечты: обеда.
– Заметить чужую мысль не так просто, как может показаться, – вдруг сказала Алиция.
– Но я…
– Думали о жареной говядине, да? – Алиция приподняла бровь.
Ильза поморщилась. Ей не нравилось, когда у нее что-то не получалось.
– Мой мозг и без вашей помощи мог думать о жареной говядине. Попробуйте что-нибудь другое.
– Хорошо. Павел!
Лицо Павла, как и прежде, было непроницаемым, и то, что он сделал дальше, для Ильзы было непонятным. Внезапно ее внимание привлекла красивая ваза, стоявшая на консоли позади мужчины. Она прошла мимо Павла, намереваясь дотронуться до нее, может, даже взять в руки. Пальцы Ильзы уже собирались коснуться блестящего фарфора, когда что-то остановило ее. Желание показалось ей неправильным и возникшим из ниоткуда. Это было глупо. Зачем ей трогать вазу? Может, это какой-то обман? Что будет, если она дотронется до нее?
Ильза оглянулась на Павла через плечо. Мужчина сдался и смотрел на нее с каменным лицом.
– Теперь лучше? – самодовольно спросила Ильза.
Алиция была довольна не меньше.
– Прекрасно, мисс Рейвенсвуд. Осмелюсь сказать, осторожность служит вам верой и правдой, как и всегда, – она умолкла, склонив голову набок.
Ильза взглянула на Павла, который мысленно говорил с Алицией. Жутким взглядом он смотрел как будто на нее и сквозь нее. Его глаза были одновременно полны решимости и безразличия.
– Полагаю, не помешает попробовать еще раз, – сказала Алиция в ответ на невысказанный вопрос. – Что-нибудь посложнее на этот раз.
Ильза не успела возразить, потому что комната вокруг нее погрузилась в темноту.
Это было все равно, что стоять под лучом прожектора. Все, что находилось за ним, казалось пустотой. Ужас охватил Ильзу. Ее горло сжала невидимая рука.
– Файф? – Голос Ильзы эхом отразился от стен, которые, казалось, были слишком близко, но когда она в панике вскинула руки, вокруг ничего не было.
Файф ничего не ответил, но в темноте кто-то был. Ильза видела, как этот человек приближается. Огромный темный силуэт, одетый во все черное. И в то же время его как будто бы не было. Ильза чувствовала его запах, в котором смешались гниль с кровью, и в то же время не чувствовала ничего.
Кто-то еще мелькнул в ее сознании, как движение тени, замеченное краем глаза. Павел. Если он делает все это с ней, то где же Файф? Если все это не было реальным, почему она чувствовала, как воздух вокруг шевелится, когда невидимый в темноте человек подступал к ней? Ильза открыла рот и услышала крик, доносящийся издалека.