Тень и кость - Ли Бардуго (2018)
-
Год:2018
-
Название:Тень и кость
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:117
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тень и кость - Ли Бардуго читать онлайн бесплатно полную версию книги
Больше всего мне хотелось побыть одной и разобраться в своем вихре эмоций. Шампанское не помогало. Одну группу гостей сменяла другая, и в какой-то момент я узнала вытянутое, меланхоличное лицо корпорала, ехавшего со мной и Иваном в экипаже Дарклинга и помогавшего отбиться от фьерданских наемников. Я порылась в памяти, пытаясь вспомнить его имя. Он решил мне помочь и низко поклонился:
– Федор Каминский.
– Прости. Долгая ночь.
– Могу представить.
«Надеюсь, нет», – подумала я с легким смущением.
– Похоже, Дарклинг оказался прав, – сказал он с улыбкой.
– Что, прости? – выдавила я.
– Ты была так уверена, что ты не гриш.
Я ухмыльнулась в ответ.
– Есть у меня привычка безнадежно ошибаться.
У Федора едва хватило времени рассказать мне о новом задании у южной границы, как его оттеснила новая волна нетерпеливых гостей, ожидающих своей очереди познакомиться с заклинательницей Солнца. Я даже не поблагодарила его за то, что он спас мою жизнь в той долине.
Еще с час я болтала и улыбалась людям, но как только выдалась свободная минутка, объявила страже, что хочу уйти, и кинулась к выходу. Стоило выйти из зала, как я почувствовала себя лучше.
Ночной воздух приятно холодил кожу, звезды ярко светили в небе. Я сделала глубокий вдох, ощущая себя взволнованной и усталой, мои мысли метались от восторга к отчаянию и обратно. Если Дарклинг навестит меня ночью, что это будет значить? Мысль о том, чтобы отдаться ему, пронзила меня словно электричеством. Я не думала, что он влюблен меня, и толком не понимала собственных чувств к нему, но он хотел меня и, возможно, этого достаточно.
Я встряхнула головой, пытаясь разложить все по полочкам. Люди Дарклинга обнаружили стадо. Я должна думать об этом, о своем предназначении, о том, что мне придется убить древнее существо, о власти, которой оно меня наделит, об ответственности, которая придет с этой властью. Но думалось мне лишь о его руках на моих бедрах, о губах на моей шее, о стройном и крепком теле в темноте. Я сделала еще один глоток свежего воздуха. Разумным решением было бы запереться у себя в комнате и лечь спать. Но мне не особо хотелось быть разумной.
Проводив меня до Малого дворца, Сергей и другие вернулись на бал. В купольном зале царила тишина, в печках потрескивал огонь, лампы отсвечивали тусклым золотым сиянием.
Только я собралась пройти к главной лестнице, как резная дверь за столом Дарклинга открылась. Я спешно отступила в тень. Не хотела, чтобы Дарклинг знал, что я рано ушла с вечеринки, пока я не буду готова с ним увидеться. Но это оказалась всего лишь группка солдат, идущих через главный зал к выходу из дворца. Интересно, они ли доложили о местонахождении стада?
Свет лампы упал на последнего солдата, и мое сердце замерло.
– Мал!
Когда он обернулся, я увидела его родное лицо, и чуть не растаяла от счастья. Какой-то частью сознания я отметила его угрюмое выражение, но все это затмил восторг от встречи. Я кинулась через зал и обхватила его за шею, чуть не сбив с ног. Он восстановил равновесие и убрал мои руки, оглянувшись на наблюдающих за нами солдат. Наверное, я смутила его, но мне было плевать.
Я прыгала на носочках, чуть ли не танцуя от счастья.
– Идите, я догоню, – крикнул он им.
Некоторые подняли брови, но все же оставили нас одних, исчезнув в парадных дверях. Я открыла было рот, но не знала, с чего начать, потому сказала первое, что пришло на ум:
– Что ты здесь делаешь?
– Черт его знает, – устало ответил он, чем несказанно удивил меня. – Я должен был отчитаться перед твоим господином.
– Моим… кем? – тут до меня дошло, и я расплылась в широкой улыбке. – Это ты нашел стадо Морозова! Мне стоило догадаться.
Он не ответил на мою улыбку. Он даже не смотрел на меня. Просто отвернулся и сказал:
– Мне пора.